Арабелла - Джорджетт Хейер Страница 87
Арабелла - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
— Тогда я очень сомневаюсь, что он умный, мисс Тэллант, – возразил мистер Бюмарис, взглянув на собаку. – Своей жизнью он обязан, конечно же, вам.
— Да нет же! Без вас я никогда бы не справилась. Вы не подадите его мне? – попросила Арабелла, собираясь залезть обратно в карету.
— Вы точно уверены, что хотите взять его с собой, мадам? – спросил мистер Бюмарис, переводя взгляд с девушки на нечесаного и грязного пса у своих ног.
— Ну конечно! Вы же не думаете, что я оставлю его здесь, чтобы эти негодяи снова начали мучить его, как только мы скроемся из виду. Вы же слышали, что они сказали. У него нет хозяина, и никто не кормит его и не заботится о нем. Прошу вас, подайте его мне.
Мистер Бюмарис усмехнулся.
— Как вам будет угодно, мисс Тэллант, – серьезно ответил он и поднял собачку за шкирку. Увидев, как мисс Тэллант протянула руки, чтобы взять своего нового протеже, мистер Бюмарис остановился. – Знаете, он такой грязный!
— И что это меняет? Я уже перепачкала землей платье, когда садилась на колени на дороге! – нетерпеливо сказала Арабелла.
Мистер Бюмарис положил собачку на колени Арабеллы, взял у нее кнут и перчатки и с легкой улыбкой наблюдал, как девушка помогала песику устроиться поудобнее, чесала его за ухом и шептала ласковые слова. Арабелла взглянула на него.
— Чего мы ждем, сэр? – удивленно спросила она.
— Ничего, мисс Тэллант! – ответил он и поднялся в экипаж.
Мисс Тэллант, продолжая гладить собаку, с некоторой злобой отозвалась о жестоких к животным людях и от всего сердца поблагодарила мистера Бюмариса за то, что он был так добр и столкнул этих ужасных мальчишек лбами. Похоже, это жестокое деяние она одобряла. Затем она заговорила с песиком, сообщив ему о том великолепном ужине, что его ждет, и горячей ванне, которая, уверяла Арабелла, ему очень понравится. Но чуть позже девушка о чем-то задумалась и замолчала.
— О чем вы думаете, мисс Тэллант? – спросил мистер Бюмарис, окончательно убедившись, что Арабелла первой не заговорит.
— Понимаете, мистер Бюмарис, – медленно произнесла она, – я только что подумала… В общем, что-то подсказывает мне, что леди Бридлингтон эта милая собачка не понравится.
Мистер Бюмарис смиренно ждал очередного удара судьбы.
— Мистер Бюмарис… А вы… А вы не?.. – повернулась к нему Арабелла.
Мистер Бюмарис грустно посмотрел на Арабеллу. В ее глазах было волнение и мольба.
— Да, мисс Тэллант, – ответил он. – Хорошо.
Лицо девушки расцвело в улыбке.
— Большое спасибо! – сказала она. – Я всегда знала, что на вас можно положиться!
Арабелла нежно повернула голову пса в сторону мистера Бюмариса.
— Вот ваш новый хозяин, сэр! Он будет к вам очень добр! Вы только посмотрите, какой у него умный взгляд, мистер Бюмарис! Я уверена, что он все понимает! Наверняка он будет вам верным псом!
Посмотрев на животное, мистер Бюмарис едва не вздрогнул.
— Вы правда так думаете? – спросил он.
— Правда! Возможно, он не очень красив. Зато дворняжки, как правило, оказываются самыми умными!
Арабелла погладила собачку по лохматой голове.
— Он станет вашим другом, – невинно добавила Арабелла. – Я не знаю, есть ли у вас уже собака?
— Есть. В деревне, – ответил мистер Бюмарис.
— А, охотничьи собаки! Это совсем другое.
Еще раз взглянув на будущего друга, мистер Бюмарис принял это замечание с искренним согласием.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments