Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс Страница 88
Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс читать онлайн бесплатно
— Может, это действительно так, но мои видения пока ни разу не ошибались! — возмущенно восклицаю я, — Поэтому, я очень прошу вас, не рискуйте! Останьтесь здесь!
— Не вам указывать, что мне делать, — холодно осекает меня герцог. Его глаза вспыхивают ледяным огнём, и меня накрывает ощущение сильнейшей обиды. Я изо всех сил хочу предотвратить трагедию, но Эльверон резким движением разворачивается, ясно показывая, что разговор окончен.
— Пожалуйста! — я почти кричу, отчаянно пытаясь сохранить спокойствие. Мне хочется рвануться вперед, схватить его за руку, заставить понять, что это не просто глупость, от которой можно так просто отмахнуться. Может я действительно не понимаю как работает моя сила, но я понимаю, что это серьезно, — Хотя бы отложите поездку. Ведь если я ошибаюсь, вы только потеряете день или два. А если я окажусь права…
— Довольно! — повышает голос Эльверон, и в нем слышится плохо скрываемое раздражение, — Занимайтесь своими делами, мадам Шелби. Я поговорю с вами после возвращения.
Глава 46
Я стою в дверях, беспомощно наблюдая как с тихим шорохом колес и копыт по гравию удаляется карета Эльверона.
Внутри все сжато до предела и такое ощущение, будто я даже дышу через раз. До самого последнего момента я надеялась, что он прислушается к моим словам. Но Эльверон уехал…
И это, наверное, самое обидное — он не принял всерьез мое предупреждение, раздраженно отмахнулся от моего страхов. Видят боги, я искренне хотела уберечь его от страшной участи, но теперь…
Теперь у меня в ушах стоит удаляющийся шорох гравия, который звучит как чье-то насмешливое перешептывание.
Разочарование и отчаяние внутри смешиваются с горькой обидой. Меня не отпускает вопрос почему он мне не поверил? Только лишь из-за того, что я не до конца понимаю природу своего дара? Или потому что я жена Габриэла и он все-таки не доверяет мне, подсознательно ожидая какого-то предательства?
Интересно, если бы он знал, насколько откровенным был мой порыв, это что-нибудь изменило?
Я стискиваю кулаки и делаю глубокий вдох.
Как бы мне не было больно, как бы не было тяжко, но я не могу изменить его решения. Мне остается только верить в то, что теперь, зная о моем видении, Эльверон все-таки будет настороже и сможет изменить мрачное будущее,которое мне открылось.
Я же должна взять себя в руки и двигаться дальше.
Порыв ветра треплет мою прядь волос, напоминая о том, что пора вернуться в дом. Внутри уже вовсю кипит работа: люди герцога остались сторожить поместье, а слуги принимаются за уборку того беспорядка, который остался после прихода Габриела.
Что ж, если Эльверон не поверил моим словам, то я хотя бы сделаю всё от меня зависящее здесь, на месте и подготовлюсь к возможным неприятностям.
Почти у самого порога меня останавливает незнакомый голос:
— Мадам Шелби? Позвольте представиться.
Я поднимаю взгляд и встречаюсь глазами с высоким мужчиной в форме герцогской стражи. Его светлые волосы аккуратно стянуты сзади в короткий хвост, а его фигура напоминает статую какого-то благородного воителя: прямая осанка, широкая грудь, крепкие плечи, уверенная улыбка. От него пахнет кожей, металлом и тонкими нотками хвои — запаха, от которого почему-то сразу становится спокойнее.
Черты лица у него приятные, а глаза ясные. В них читается одновременно ирешимость, и доброта. На губах играет полуулыбка, ничуть не насмешливая, а скорее вежливая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments