Репутация леди - Николь Берд Страница 9

Книгу Репутация леди - Николь Берд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Репутация леди - Николь Берд читать онлайн бесплатно

Репутация леди - Николь Берд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Берд

Однако случилось так, что кое-кто составил ей компанию гораздо раньше.

Не успела Бесс убрать поднос, как дверь с шумом распахнулась, и на пороге появилась миссис Мэшем – грузная дама в платье, слишком нарядном для утреннего визита в деревне.

Мэдлин от удивления захлопала ресницами.

– Ах вот вы где! – заверещала матрона. – Вы так бледны, бедная мисс Эплгейт. Я просто должна была навестить вас, чтобы справиться о вашем здоровье!

– Прошу прощения, – сказала Мэдди, чувствуя, что ее тон не слишком вежлив, – что-то я не помню, чтобы на сегодня у меня в планах был прием гостей, миссис Мэшем.

– Да, ваша горничная так и сказала, но я была уверена, что этот запрет не касается такой близкой подруги, как я. – Леди выпучила и без того рачьи глаза и жеманно улыбнулась. – А эти жуткие сплетни, которые уже ходят по деревне! Я должна была приехать и увидеть собственными глазами, что вы не на пороге смерти после этой опасной ночи, проведенной в лесу!

Перевод этой тирады был таков: «Я не могла больше ждать ни минуты, чтобы получить подтверждение слухов», – подумала Мэдди. Миссис Мэшем отлично знала, что именно таких людей, как она, Мэдди опасалась, и поэтому, как только служанка скрылась на кухне, миссис Мэшем проворно поднялась в спальню Мэдди.

Мэдди пришлось смириться. Если бы она выгнала сплетницу из дома и устроила скандал, это расстроило бы отца. Неудивительно, что сестра Мэдди, Джулиана, сбежала в Лондон, когда в их графстве появилась миссис Мэшем.

Пока Мэдди приходила в себя от неожиданного визита, миссис Мэшем оглядела спальню и, найдя стул, уселась на него возле самой кровати.

– Прошу вас, не утомляйтесь, лежите, отдыхайте и рассказывайте мне все о вашей тайной помолвке. Каким образом вы оказались в лесу ночью? Я считала вас разумной, приличной девушкой, хотя вы, к сожалению, рано потеряли мать и некому было научить вас, что значит быть леди. Но оказаться такой порочной… я хочу сказать… то есть…

Она уставилась на Мэдди своими глазами навыкате, так что та почувствовала себя мошкой, которую вот-вот съедят.

– Простите… – начала Мэдди, но не смогла закончить предложение. Пока она колебалась, раздался легкий стук в дверь, и на пороге появилась еще одна знакомая фигура.

На этот раз это была гостья, приходу которой Мэдди по-настоящему обрадовалась.

Миссис Барлоу была бедной вдовой, которая совсем недавно поселилась в их краях. Кое-кто из соседей принял ее холодно – очевидно, полагая, что нельзя поручиться за ее происхождение. Никто на самом деле не знал, откуда появилась миссис Барлоу и кто ее родственники.

Вдова не особенно распространялась о своем прошлом и не слишком старалась войти в жизнь местного общества, но Мэдлин ее жалела и относилась к ней по-дружески. Вдове было чуть за тридцать, и она частенько пребывала в задумчивости, но ее общество было приятным. Она скромно жила в арендованном ею в деревне небольшом домике. У миссис Барлоу был острый ум и доброе сердце, она любила книги и спокойную беседу – все это очень нравилось Мэдди.

Как и у отца, у Мэдди не было особых привязанностей в местном обществе, особенно после того, как сестры покинули родное гнездо. С недавних пор миссис Барлоу и Мэдди иногда совершали совместные прогулки, Мэдди приглашала вдову на чай и одалживала ей для чтения книги из отцовской библиотеки.

Все это позволило Мэдди считать, что миссис Барлоу – это спасение.

– Я так рада, что вы поправляетесь, мисс Эплгейт, – сказала миссис Барлоу. – Я слышала, что вы попали в грозу.

– Так оно и было, и слишком многие в обществе хотели бы, чтобы мисс Эплгейт была больна, – сварливо ответила за Мэдди миссис Мэшем. Она явно хотела сохранить свое почетное место лучшей подруги. – У нас с мисс Эплгейт как раз был дружеский тет-а-тет.

– Пожалуйста, заходите! – воскликнула Мэдди, не обращая внимания на эту жалобу. – Я так рада вас видеть. Да, я была больна, но уже поправляюсь. Спасибо, что навестили меня.

– Верные друзья всегда помнят о вас, особенно когда вы больны, – снова вмешалась миссис Мэшем, сверля взглядом миссис Барлоу. – Но боюсь, здесь нет второго стула.

– Садитесь в ногах кровати, миссис Барлоу, – сказала Мэдди. – Я не возражаю.

– Если это будет вам удобно. Но я не хотела бы мешать вашей конфиденциальной беседе.

– Вы очень наблюдательны, – начала миссис Мэшем, – у нас на самом деле…

Но Мэдди ее перебила:

– Вполне удобно. Всегда приятно, когда есть компания, не правда ли, миссис Мэшем?

У миссис Мэшем был такой вид, словно она хотела укусить что-то или кого-то, но она не посмела открыто возражать хозяйке дома. Поэтому пробормотала что-то отдаленно похожее на вежливое согласие, а вдова села в ногах кровати, метнув на Мэдди лукавый взгляд.

– Надеюсь, вы чувствуете себя лучше? – спросила миссис Барлоу.

– Да, я уже почти поправилась, – согласилась Мэдди.

Дверь снова открылась. Неужели еще кто-то приехал с визитом? – подумала Мэдди, но это была Бесс, которая с недоумением оглядела полную гостей спальню.

– Пожалуйста, принеси нам чаю, Бесс, – сказала Мэдди, пока служанка не успела отругать ее за то, что она принимает гостей, еще как следует не поправившись.

Бесс поджала губы и без слов удалилась, а Мэдди снова обернулась к своим гостьям.

– Но вы так и не сказали, каким образом оказались в лесу ночью? – не унималась миссис Мэшем.

– Может быть, не стоит об этом спрашивать? – сказала вдова. – Я уверена, что друзья мисс Эплгейт не станут настаивать на том, чтобы она отвечала на такой деликатный вопрос.

Миссис Мэшем рассердилась, а Мэдди ощутила прилив благодарности. Она улыбнулась вдове, которая действительно была ее другом, но Мэдди знала, что миссис Мэшем, известная сплетница, будет продолжать задавать тот же вопрос с настойчивостью бульдога, не выпускающего из пасти особенно привлекательную косточку.

В конце концов, придется что-то сказать, и Мэдди решилась:

– История до смешного простая. Я внезапно заболела, и лорд Уэллер побоялся оставить меня, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. Поэтому он сидел возле меня, пока нас не нашли жители деревни. Он послал их за каретой.

– Да, – спокойно сказала вдова, – простое объяснение – всегда самое правдивое.

– И все же, – не сдавалась миссис Мэшем, – друзья мисс Эплгейт, конечно, поверят в это безобидное объяснение, но поверят ли деревенские, которые всегда ко всему относятся с подозрением?

– Если мы все будем на стороне мисс Эплгейт, они поверят, со временем.

Миссис Мэшем бросила на миссис Барлоу скептический взгляд.

– Боюсь, они привыкли делать поспешные выводы, лишь бы был хоть малейший шанс.

– Возможно, те, кто склонен всегда видеть зло там, где его нет, опираются на опыт собственной жизни? – с невинным видом предположила вдова.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.