Полночный гость - Марлен Сьюзон Страница 9

Книгу Полночный гость - Марлен Сьюзон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Полночный гость - Марлен Сьюзон читать онлайн бесплатно

Полночный гость - Марлен Сьюзон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марлен Сьюзон

– Я же сказал – меня зовут не Эрл. Мое имя Стивен. Стивен Уингейт, – сузив глаза, четко произнес он. – Предлагал ведь поклясться на Библии. Ну, чем еще вас можно убедить?

Она уверенно встретила взгляд удивительных глаз:

– Разве что объяснить, кто такой Эрл Арлингтон? Он заколебался на один-единственный, почти неуловимый миг. И ответил – осторожно, словно обдумывая каждое слово:

– Не могу... к сожалению. Среди моих знакомых нет никого по имени Эрл. И никаких Арлингтонов я не знаю.

– В этом тоже готовы поклясться на Библии?

– Разумеется.

Мэг, нахмурившись, опустила глаза на плошку, снова вскинула взгляд:

– Почему же в бреду вы постоянно твердили, что ваше имя – Эрл Арлингтон?

– Человек не несет ответственности за то, что говорит и делает в бессознательном состоянии. А вы ведь не можете отрицать, что я был в горячке.

Несколько секунд Мэг смотрела на него, раздираемая сомнениями. Таким страстным заверениям трудно не верить... Но она была убеждена, что негаданно свалившийся на нее гость что-то скрывает.

Вздрогнув, Стивен мгновенно раскрыл глаза. От горячего бульона он расслабился и как-то незаметно задремал, даже не убрав подушки из-под спины. Теперь же взгляд его заметался по комнате в безотчетном стремлении найти Мэган Дрейк. Отыскав ее глазами – Мэган над чем-то трудилась за колченогим столиком, – Стивен облегченно вздохнул. Присутствие этой неинтересной, простенькой девушки в бесформенном платье действовало на него до изумления умиротворяюще. Настолько, что Стивен вот уже несколько часов пребывал в состоянии непреходящей растерянности.

Вспоминая мягкое прикосновение груди к своей щеке, когда Мэган приподнимала его да кровати, Стивен невольно представлял себе ее тело, скрытое под уродливым грязно-зеленым балахоном. И его собственное тело отзывалось жаркими спазмами на ту картину, что рисовало воображение.

У него слишком долго не было женщины. Вот в чем все дело. Вот отчего такая реакция. Прежний Стивен и не заметил бы Мэган Дрейк.

Но черт возьми, сейчас-то он ее еще как замечает!

Несмотря на непрезентабельную внешность и жалкие лохмотья, которые служили ей одеждой, в манерах девушки неуловимо сквозили непринужденность и изящество благородной дамы. К тому же трудно себе представить, чтобы дочь каких-нибудь невежественных крестьян изъяснялась как Мэган Дрейк.

Может, она из семьи плантаторов? За время рабской службы у Гирама Флинта Стивен узнал, что в этой части Виргинии, в Тайдуотере, плантаторы жили очень богато, если не сказать роскошно. К примеру, особняк в Эшли-Гроув, не так давно приобретенный Флинтом, ни в чем не уступал многим загородным домам английской аристократии.

– Мистер Уингейт... Мистер Уингейт! Стивен не сразу догадался, что Мэган зовет именно его. Он не солгал ей, сказав, что при крещении получил имя Стивен Уингейт. Но мистер Уингейт? Так к нему никто никогда не обращался. Прежде чем унаследовать отцовский титул, он звался виконтом Гастингсом.

Мэг вновь подозрительно прищурилась и поджала губы:

– Не очень-то вы знакомы с собственным именем.

Дьявольщина. Все ее сомнения вернулись, а виной тому лишь он сам.

– Боюсь, я витал в облаках. Простите, ради бога. Так о чем вы спросили?

– Не хотите ли еще ячменной воды?

– Попозже, благодарю вас.

Простыня из грубого холста, которой был укрыт Стивен, сползла с обнаженной груди на талию. Он вдруг сообразил, что и под простыней на нем ничего нет. Интересно. Кто же его раздел? Кто угодно, только не Мэган. У нее вид чопорной старой девы, ни разу в жизни не видавшей мужчину даже в нижнем белье, а уж голого – тем более.

– Где моя одежда? – хрипло поинтересовался Стивен. Голос, как и силы, все еще не желал к нему возвращаться.

– Я все сожгла. – Мэг передернула плечами. – Одни лохмотья.

– Других у меня нет. – Он чуть не подавился этим вынужденным признанием.

– Там наверняка все кишело вшами.

Неприкрытое омерзение в голосе Мэган точно плетью ожгло сердце. В той, другой – настоящей! – жизни в его распоряжении были полные гардеробы такой одежды, которая и не снилась этой нищей провинциалке!

Горечь стыда он попытался скрыть за злым сарказмом:

– Ну, и что прикажете теперь делать? Не уйду же я отсюда голым. Или вы все-таки хотите задержать меня, а?

Даже из другого конца комнаты он увидел, как напряглась Мэган.

– Я хочу, чтобы вы покинули этот дом в ту минуту, когда состояние позволит вам это сделать. Какую-нибудь одежду для вас найдем.

– Давно вы сожгли мою?

– Как только затащила вас в дом.

Иными словами – четыре дня назад. Следовательно, все эти четыре дня, пока Мэган его выхаживала, он лежал в постели в чем мать родила. Видела ли она прежде обнаженного мужчину? А если нет – Стивен спешно стер с губ ухмылку, – то каковы, интересно, были ее первые чувства? Что она в тот момент испытала? Смущение? Изумление? Благоговение? Он опять ухмыльнулся. Если Мэган Дрейк хоть чуть-чуть похожа на его приятельниц... наверняка имел место третий вариант.

Мэг прошла к очагу, налила в небольшую миску теплой воды из чайника, что висел над горящими поленьями на крюке, приделанном к толстой поперечине, венчающей очаг.

С миской в руке она шагнула к кровати Стивена:

– Займемся вашей спиной.

– Не нужно!

Его бросило в дрожь от одной только мысли о страданиях, которые ему наверняка причинит эта процедура.

– Это необходимо. Неужели вы настолько трусливы, что боитесь небольшой боли?

Странное дело – мысль о том, что он может предстать перед Мэган трусом, пугала его гораздо сильнее предполагаемых страданий. Покорно вздохнув, Стивен осторожно перевернулся на живот.

Мэган присела на край кровати. И вновь дурманящий апельсиновый аромат облаком накрыл Стивена.

С величайшей осторожностью она сняла прилипшие к исполосованной спине повязки. Стивен затаил дыхание, но боль была вполне терпимой.

Потом Мэган тщательно омыла кожу вокруг раны теплой водой. Уверенные, но ласковые ее пальцы приносили такое облегчение, наполняли таким восхитительным чувством здоровья и силы, какого он не помнил с той жуткой ночи в Дувре, когда его взяли в плен.

Стивену вспомнились горячечные кошмары прошлых дней. Вспомнилось, как нежные руки и успокаивающий голос Мэган отводили от него липкий черный дурман бреда. Злобный волчий вой вновь зазвучал в ушах... Стивен содрогнулся. Боже, скольким же он обязан Мэган Дрейк!

Тем временем она нанесла на раны какую-то ароматную мазь из маленькой баночки.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.