Рецепт страсти - Поппи Андерсон Страница 9

Книгу Рецепт страсти - Поппи Андерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рецепт страсти - Поппи Андерсон читать онлайн бесплатно

Рецепт страсти - Поппи Андерсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Поппи Андерсон

Брук, не скрывая злорадства, радостно указала на горизонт, над которым как раз висело заходящее солнце:

— Если бы я была на вашем месте, то поторопилась бы. До Санпорта четыре мили.

Она смерила веселым взглядом его длинные ноги и констатировала:

— Но часа за полтора вы туда точно доберетесь.

Он беспомощно взглянул на девушку, а потом сердито выпалил:

— Вы же это не серьезно?!

— Еще как!

Милая улыбка и ямочка на щеке исчезли, когда он сердито заявил:

— Тогда я позвоню в службу эвакуации аварийных машин!

— Удачи.

Брук сунула руки в карманы застиранных джинсов.

— По понедельникам в барах города караоке.

— И что с того? — Дрю в недоумении взглянул на нее.

— В дни караоке все напитки продаются за полцены.

Мужчина гордо поднял подбородок:

— Боюсь, я повторюсь, но все же: что с того?

Теперь и Брук лукаво подняла подбородок:

— Глен любит караоке и не может удержаться от напитков в полцены, а это значит, что он вдрызг пьян.

— И почему это моя проблема?

— Потому что Глен — водитель местного эвакуатора и заодно механик.

Стон Эндрю стал для ушей Брук настоящим сладким звуком. Собственно, ей бы не стоило сильно радоваться, что мужчина оказался в таком затруднительном положении, но девушка просто не могла не ликовать в душе: «Заносчивый нахал!»

— Ну, чудесно, — вздохнул он. — Куда только подевалось гостеприимство жителей Новой Англии, о котором так много говорят?

Брук пожала плечами и мимоходом ответила:

— Должно быть, оно исчезло, когда я нажала на тормоз и приготовилась встретиться с Творцом.

— А может, вы просто злопамятная?

Девушка не хотела показаться насмешливой, она вздернула подбородок и угрюмо замолчала.

С каждой секундой мужчина становился все более нервным, что видно было по его лицу. Он залез в задний карман джинсов и достал портмоне:

— Хорошо… хорошо. Сколько вы хотите, чтобы отвезти меня к гостинице, где я смогу переночевать?

Брук запнулась и растерянно посмотрела на него, а потом раздраженно воскликнула:

— У меня на лбу написано «такси»?

— Ну почему вы такая раздражительная?

— Раздражительная?

В кармане джинсов Брук сжала кулаки, еще раз задрала подбородок, надеясь запугать мужчину этим угрожающим движением. Она подскочила к нему вплотную и сердито крикнула:

— Вы, наверное, разнервничались?!

Теперь, когда он смотрел на нее, его глаза приняли темный оттенок. Мужчина спросил, искренне растерявшись:

— Что я такого сделал? Я думал…

— Ну хорошо, — резко перебила его девушка, скорее ворча себе под нос, чем разговаривая с собеседником:

— Чего еще можно было ожидать от надменного городского сноба?

— Сноба? — В его голосе послышался сдерживаемый смех. — Вы считаете меня снобом?

Брук отмахнулась:

— Забудьте об этом!

Она развернулась на каблуках и зашагала к грузовичку, а мужчина кричал ей вслед, теперь уже намного дружелюбнее:

— Вы не могли мне хотя бы сказать, в каком направлении мне бежать?

Расстроенная, Брук остановилась у фургона и, вздохнув, закрыла глаза. Она знала, что пожалеет об этом и что она — первейшая идиотка на свете. И все же девушка обернулась и крикнула, не глядя в его сторону:

— Залезайте уже!

— Это вроде и на город не похоже.

Брук мысленно ругнулась и ответила почти сердито:

— Это потому, что это и не город.

— А что же тогда? — беззаботно спросил мужчина, сидевший рядом. Он с любопытством смотрел в окно, все еще держа на коленях дорожную сумку. Вот уже десять минут он сидел рядом с девушкой и трепал ей последние нервы. Сумку он достал из джипа, тщательно заперев машину. Брук совершенно серьезно спрашивала себя, что с ней не так, зачем она взяла с собой этого надменного нахала. Возможно, все дело в усталости.

В последние несколько минут он хотя бы по большей части молчал. Лишь один раз сделал замечание по поводу странного грохота в моторе, на что Брук ответила, что странный грохот появился после экстренного торможения на дороге. После этого мужчина, к счастью, заткнулся.

— Это «Крэб Инн», — сдержанно произнесла она и с шуршанием проехала по большой парковке у своего ресторана, засыпанной галькой. Стоянка, как и все остальное, требовала капитального ремонта.

Брук любила родительский ресторан, стоявший прямо на утесе. Отсюда открывался живописный вид на бухту. Она любила и старую деревянную лестницу у левого края парковки, по которой можно было спуститься на пляж и там погулять у воды или по дюнам. Но девушка знала, что большинство людей, впервые увидевших его, лишь критически смотрели на облупленный фасад и бурьяны на краю парковки и сразу уезжали. Лишь немногие гости могли догадаться, что в обветшалом доме скрывается ресторан, в котором подают лучший суп из омаров, лучшие крабовые паштеты и лучший черничный пирог во всем штате Мэн.

В «Крэб Инн» все еще готовили по рецептам, записанным прабабушкой Брук и принадлежащим исключительно к классической кухне Новой Англии. Брук могла с гордостью сказать, что еда, которую она подавала посетителям, всегда была отличного качества. В городке ее ресторан считался сокровенной жемчужиной, его особенно любили местные жители. Проблема состояла только в том, что эта жемчужина была слишком уж потаенной и гостей здесь было чересчур мало, чтобы платить по всем счетам ресторана. До маминой болезни они неплохо преодолевали финансовые трудности, но денег на все про все хватало в обрез.

Брук понимала: нужно что-то менять, чтобы привлечь туристов, которых теперь еще и пугал внешний вид здания. Но папа придерживался того мнения, что заведение должно отличаться своими блюдами, а не особенно красивой обстановкой.

Брук едва заметно вздохнула, подумав, как часто они спорили с отцом на эту тему.

— Значит, «Крэб Инн», — повторил мужчина по имени Дрю ее слова, чем отвлек девушку от мрачных мыслей. — И мы здесь потому?..

— Потому что вы сказали, что вам нужно где-то переночевать, — ответила Брук устало и несколько напряженно, едва сдерживая громкий зевок. Она нацелилась на парковочное место прямо напротив входа.

— Ах, да! — удивленно воскликнул мужчина, а потом слегка неуверенно переспросил: — Не хочу показаться невежливым, но здесь точно есть гостиница?

Брук скорчила гримасу. Ну почему ей в голову пришла такая сумасбродная идея не только подобрать и подвезти этого человека, но и поселить его в одном из номеров, которые вот уже несколько месяцев стояли пустыми?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.