Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс Страница 91
Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс читать онлайн бесплатно
Делаю кофе лично для лорда, старательно взбивая легкую пенку. А затем аккуратно провожу по поверхности черенком ложки, чтобы порадовать его латте-артом.
Завтрак уносят в столовую, а Марта многозначительно хмыкает:
— Сердечки милорду еще никто не посылал в таком виде…
— Что? — рассеянно переспрашиваю я.
И тут до меня доходит: я сделала самый простой, но очень милый и аккуратный арт… в виде сердца!
Обычный знак внимания, который получали все клиенты в кофейне, где я работала. Но здесь, в поместье, среди чопорной аристократии и кучи условностей… кажется, я опять сделала то, что можно понять не так!
Щеки предательски заливаются краской. Пытаюсь сделать вид, что ничего особенного не произошло, но взгляд Марты говорит сам за себя. Она явно в предвкушении, наблюдая за моей реакцией.
— Просто привычка, — бормочу я, стараясь скрыть волнение. — Я всегда так делаю.
Марта лишь загадочно улыбается и пожимает плечами. Чувствую, как земля уходит из-под ног.
Что подумает лорд? Решит, что я набиваюсь в фаворитки? Или, что еще хуже, сочтет это неуважением к его статусу? Особенно после моего глупого приглашения в комнату…
В животе поселяется неприятное сосущее чувство. Резко перестают радовать и лучики солнца, и птичий щебет за окном. Нужно срочно что-то предпринять, прежде чем моя маленькая оплошность превратится в огромную проблему.
Догнать столик с завтраком и уничтожить улику?
Это еще более глупо, чем просто бездействие.
Но пока я размышляю,в столовую возвращается лакей, отвечающий за столик. Значит, уже отвез…
Решение приходит внезапно, как яркая вспышка. Я подхватываю поднос с выпечкой и, стараясь двигаться как можно непринужденнее, направляюсь в столовую.
Вхожу в зал и вижу, как лорд неспешно раскладывает газету. Леди Грэйс уже жует омлет, сохраняя капризное выражение лица, а двойняшки дружно намазывают на булку сливки и варенье. При моем появлении ребятишки оживляются
— Простите, милорд, — говорю я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Я не успела положить вот эти булочки к кофе. Только из печи.
Лорд поднимает взгляд от газеты и приветливо улыбается. Его глаза кажутся менее печальными, чем обычно.
— Благодарю, Анна, — отвечает он, беря одну из булочек. — Очень кстати.
Пока он откусывает кусочек, я решаюсь.
— Милорд, — говорю я, слегка запинаясь. — На вашем кофе… я сделала рисунок. Это просто привычка, я работала в кофейне раньше и всегда так делала. Если это неуместно, я больше не буду.
Он смотрит на меня с легким удивлением, затем переводит взгляд на чашку. Улыбка становится шире.
— Сердечко, значит, — произносит он задумчиво и делает глоток, меняя узор на поверхности кофе. — Что ж, это весьма оригинально. И, смею заметить, весьма приятно. Благодарю за внимание.
Я облегченно выдыхаю. Кажется, худшее позади.
Но тут же ловлю на себе строгий взгляд леди Грэйс. Похоже, ей не нравятся даже малейшие намеки на неформальное общение ее брата с кухаркой.
Я отступаю на шаг, стараясь не задерживаться в столовой дольше необходимого. Уже на пороге краем глаза вижу, как леди Грэйс что-то шепчет лорду, бросая в мою сторону короткие, колкие взгляды. А вот двойняшки, кажется, ничего не замечают, увлеченно уплетая булочки.
Выхожу из столовой и прислоняюсь к стене, пытаясь унять дрожь в коленях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments