Скверная - Эмили Макинтайр Страница 93
Скверная - Эмили Макинтайр читать онлайн бесплатно
У меня сжимается сердце, когда я делаю шаг вперед.
— Кто сказал, что мы будем на тебя работать?
Взгляды всех присутствующих устремляются ко мне, словно они только сейчас заметили мое присутствие. Брейден тяжело вздыхает и подходит поближе.
— Эвелина. Тихо, – требует мой отец.
— Эвелина Уэстерли, – мурлычет Джакомо, окидывая меня взглядом с головы до ног. – Очень приятно.
Я улыбаюсь ему широкой белозубой улыбкой.
Он машет рукой, подзывая меня к себе.
— Иди сюда, куколка. Дай-ка я тебя рассмотрю получше.
Я подхожу к столу, не сводя с него глаз. Боковым зрением я замечаю неодобрительный взгляд отца.
— Ты выглядишь напряженной, Эвелина, – замечает Джакомо. – Ты ведь не боишься, правда?
Смеясь, я качаю головой, а затем сажусь рядом с отцом и беру со стола сигару. Джакомо подносит мне зажигалку прежде, чем я успеваю об этом попросить. Я не тороплюсь затягиваться, позволяя дыму клубиться у меня во рту, прежде чем выдохнуть. Они ждут, не произнося ни слова, и, что удивительно, я не возражаю против такого внимания.
— Нет, – наконец говорю я. – Я не боюсь. И я буду признательна, если вы перестанете вести себя так, будто я робкая девочка, неспособная принимать участие в серьезном разговоре.
— Просто находка, не так ли? – Джакомо ухмыляется, вновь пристально меня рассматривая, словно пытаясь прожечь мое платье взглядом. – Фаррелл, она же здесь не для того, чтобы заниматься бизнесом?
Мое внимание привлекает какое-то движение, и я вижу, как Брейден отходит от двери ближе к центру комнаты, где прислоняется к колонне, скрестив руки на груди.
Он выглядит спокойным, хладнокровным и собранным. Но я знаю, что это не так. Он не сводит с меня глаз.
— Если ты собираешься с нами работать, я бы хотела принимать в этом участие, да, – отвечаю я.
Мой отец осторожно откашливается.
— Я многим обязан Эвелине. Она посвящена во многие детали нашего бизнеса. Семья для нее очень важна, поэтому она может вести себя немного… эмоционально. Ну, ты понимаешь.
— Да, – кивает Джакомо. – Занятно, что ты наделяешь женщину такими полномочиями. Я бы никогда не допустил подобной нелепости.
Во мне вспыхивает гнев, но я сдерживаюсь, с такой силой сжимая ладони, что ногти впиваются в кожу. Мне кажется, что я могу услышать, как она трещит.
— Я полагаю, вы привезли нам на пробу свой товар? – продолжает он.
— Конечно, – кивает мой отец.
Он щелкает пальцами. Брейден и Зик проходят в угол комнаты, где стоят пять больших черных спортивных сумок. Они приносят их нам и кладут на стол.
— Считай, что это подарок от чистого сердца, – говорит мой отец.
Джакомо еще раз окидывает меня взглядом.
— А она? Это тоже подарок?
Моя улыбка гаснет, в глазах начинает темнеть. Наклонив голову, я кладу сигару в пепельницу.
— Возможно, тебе больше понравится моя сестра.
Мой отец напрягается, и я ощущаю легкий укол удовлетворения. И поделом ему, раз он заключает сделки о торговле моим товаром за моей спиной.
— Почему-то я сомневаюсь, что она может с тобой сравниться, – смеется Джакомо, прежде чем кивнуть папе. – Ок, мы попробуем твой товар, и скоро сообщим тебе о своем решении. Но ты должен знать, что, если мы согласимся, тебе придется работать на нас, – он встает, застегивая пиджак, и окидывает нас высокомерным взглядом. – Это значит, что я хочу знать, с кем работаю. У кого я покупаю товар.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments