Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс Страница 98
Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли - Глория Эймс читать онлайн бесплатно
Удивительно, но удалось!
Свет тускнеет, гул стихает, и воздух становится чище. Пирог, немного подгоревший по краям, возвращается в свое обычное состояние. Я вытираю пот со лба, чувствуя, как дрожат колени. Помощницы облегченно вздыхают, и на их лицах появляется улыбка. Что ж, кажется, все обошлось.
Но этот завтрак запомнится надолго.
— Какая ж ты у нас умница, — одобрительно говорит Марта.
— Нужно будет почитать про свойства реймского лютика, — выдыхаю в ответ.
Вот и пришло время подавать завтрак.
Разрезаю запеканку так, чтобы получились аккуратные одинаковые кусочки, а подгоревший край оставляю на противне.
С замиранием сердца ставлю блюдо с запеканкой на сервировочный столик.
Завтра увозят наверх, а я остаюсь в слегка растрепанных чувствах.
Открываю кулинарную книгу, чтобы найти новые интересные рецепты, но читать не получается. В голове только мысли о том, как сейчас лорд Эверли пробует мой кулинарный шедевр.
Каждая минута тянется мучительно долго.
Представляю, как лорд Эверли берет первый кусочек, как его лицо остается непроницаемым.
А вдруг ему не нравится?
Или он чувствует привкус моих надежд и видит в этом посягательство?
Холодная волна отчаяния захлестывает с головой. В груди все сжимается от страха и беспомощности. Я знаю, что это всего лишь запеканка, но в ней — частичка моей души, и отказ от нее будет равносилен отвержению меня самой.
Время идет, а наверх меня не зовут, как звали раньше, чтобы похвалить удачное блюдо.
Разочарование оседает тяжелым осадком в душе.
Смотрю на размытые строки в книге, но не вижу ничего.Неужели я ошиблась? Неужели все мои мечты — лишь пустой звук?
Горький ком подступает к горлу, и слезы предательски щиплют глаза. Отворачиваюсь от помощниц, не желая, чтобы меня видели такой слабой и разбитой.
Внезапный звук шагов заставляет меня вздрогнуть.
Поднимаю глаза и вижу… лорда Эверли.
Он стоит в дверях кухни, бледный, словно тень, но в его глазах — что-то новое, что-то, чего я никогда раньше не видела
Смятение? Надежда?
Он молчит, и тишина давит на барабанные перепонки.
Затем он делает шаг вперед и говорит тихо, почти шепотом:
— Анна, это… восхитительно. Никогда не пробовал запеканки лучше. Но дело не только в еде… Дело в том, кто это приготовил.
Его взгляд становится теплее, искреннее. Он смотрит на меня так, словно видит впервые, словно в моем лице он наконец-то нашел то, что так долго искал.
— Спасибо, — еле слышно отвечаю я.
Он подходит ближе, берет мою руку в свою и говорит:
— Я… я боялся. Боялся принять твою заботу, твою любовь. Но теперь понимаю… без тебя моя жизнь — лишь пустая оболочка. Я люблю тебя, Анна.
Слезы сами собой катятся по моим щекам, но это — слезы счастья, слезы надежды. Я крепко сжимаю его руку и чувствую, как между нами зарождается что-то новое, настоящее, долгожданное.
— Там подгорело немножко, — улыбаюсь сквозь слезы, указывая на противень.
— Я это тоже съем, — торжественно обещает лорд Эверли. — Но чуть позже. А сейчас…
Он нежно притягивает меня к себе, и я чувствую, как исчезают все сомнения и страхи. В его объятиях я нахожу покой и уверенность в завтрашнем дне. Мы стоим так, обнявшись, и молчим, но слова сейчас и не нужны.
Все и так понятно.
Мое сердце переполняется любовью и благодарностью. Кажется, я ждала этого момента целую вечность, и вот он настал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments