Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - Кай Умански Страница 18

Книгу Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - Кай Умански читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - Кай Умански читать онлайн бесплатно

Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - Кай Умански - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кай Умански

Шельма нервно прочистила горло.

— Сюда, мадам, — крикнула она. — Отправляемся на шикарную яхту господина Толстосуммо. Йо-хо-хо.

— Ты, что ли, лодочник? — надменно осведомилась Лулу, неловко ковыляя по причалу.

— Полундра, конечно, я лодочник, — подтвердила Шельма. — Старый морской волк, просоленный до самых костей. Я знаю все про нос и корму и все такое. А это мой верный корабельный кот. Простите, поплюю немного против ветра. Спускайтесь в лодку и садитесь с тупого конца, подальше от брезента. Там у меня куча дохлых рыбин, не стоит их беспокоить. Полундра.

Лулу подобрала юбки, осторожно спустилась по скользким ступенькам и забралась в лодку, которую по-прежнему жутко качало.

— Рыба, значит, говоришь, — сказала она, наморщив нос, и презрительно огляделась. — Тут и впрямь воняет. И почему нет подушки? Удивительно, что миллионер не может позволить себе лодку для гостей получше.

— Все с моей лодкой чики-пуки, — возмутилась Шельма. Хотя она была в этом ой как не уверена. Она забралась в лодку и кое-как добрела до румпеля. — Дадли, отдать концы. Все в порядке с моим «Живчиком Сэлом». Полундра.

— «Живчик Сэл»? Но на борту написано «Крепыш Билли», — недоверчиво сказала Лулу.

— Да неужели? — сказала Шельма, изобразив вялое удивление. — Кто ж это мою лодочку переименовал, хотел бы я знать? Пошевеливайся, Дадли, брось рыбью башку и отвяжи веревку. Скоро отлив, не забыл?

В лодку с глухим стуком шлепнулась веревка, за ней последовал Дадли. Шельма подхватила весло и изо всех сил оттолкнулась от причала. Бешено раскачиваясь, лодка понеслась вперед, немало удивив всех пассажиров. Шельма потеряла равновесие, отчаянно замахала руками и выпустила из рук весло — оно плюхнулось за борт и поплыло себе в другую сторону. Вскрикнув, Шельма рухнула навзничь на дно лодки и очень не по-лодочниковски замахала в воздухе ногами. Лулу завопила и вцепилась в борта.

— Что происходит? — визжала она.

Лодка попала в водоворот и кружилась на одном месте.

— Без паники! — крикнула Шельма, поднимаясь на ноги и хватая уцелевшее весло. — Все под контролем. Надо только маленько выровняться. Полундра.

— Высадите меня сию же минуту! — потребовала Лулу. — Я не верю, что вы лодочник господина Толстосуммо. Думаю, никакого господина Толстосуммо вообще нет! Это все какой-то розыгрыш!

И она попыталась встать. Шельма в этот момент как раз активно боролась с веслом. Лодка завертелась быстрее. Шельма снова не удержалась на ногах и на этот раз упала вперед, на кучу брезента. Раздался приглушенный крик, и брезент дернулся от боли.

— Ааааа! — вопила Лулу, показывая дрожащим пальцем на дно лодки. — Рыба! Рыба! Она ожила! Она…

— Да хватит околесицу нести! — сказал раздраженный голос. — Шельма, вот ничего тебе нельзя поручить! Дай мне весло и отойди, пока мы не перевернулись.

И к ужасу Лулу, пред ней предстало страшное лицо ее заклятого врага.

Глава восемнадцатая АвралВедьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы

Течение уносило лодку в открытое море.

— Ты, кажется, говорила, что умеешь грести, — язвительно заметила Шельма. — Мол, ничего сложного. Я вылезу и возьму у тебя весла. Я отчетливо это слышала.

— Помогите! — визжала Лулу ей в ухо. — Спасите! Помогите! Кто-нибудь!

— Одним веслом грести не очень-то удобно, — возразила Пачкуля. — И мы знаем, кто потерял второе весло.

— Помогите! — выла Лулу. — Позвоните в береговую охрану! Засос! Засос!

— Вообще-то, надо кричать «SOS», — сказала ей Пачкуля. — Да, и заткнись уже, — запоздало прибавила она.

— Я же тебе всю дорогу говорила, что не хочу быть лодочником, — сердито сказала Шельма. — Не обвиняй меня. Только ты виновата в том, что нас унесло в море. Последний раз я пошла у тебя на поводу, так и знай! Все ты и твои бестолковые идеи.

— Бестолковые идеи? У меня был хитроумный план, продуманный до малейшей детали. Пока ты все не испортила. И, кстати, не унесло нас ни в какое море. Просто мы попали в быстрое течение.

— Которое несет нас к гибели, — мрачно подытожила Шельма.

— ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ! НА ПОООМОЩЬ!

— Да что за ерунда, — усмехнулась Пачкуля. — Ну вот, смотри, что ты наделала! Из-за твоей болтовни о гибели она опять завелась.

— Мне плевать, это все равно правда. Наш отпуск был обречен с самого начала. Потому что это была твоя идея.

— Да хватит тебе брюзжать! Мы всего только вышли из гавани. Отсюда еще пляж видно. И потом, Хьюго знает, что делать, правда ведь, Хьюго? Он рассказывал, что спасся в кораблекрушении у мыса Горн. Да, Хьюго?

Но Хьюго некоторое время назад приобрел бледно-зеленый оттенок и теперь молчал.

— О да, на него вся надежда, — съязвила Шельма. — Хотя чего еще ждать от хомяка? Хорошо, что с нами мой Дадли. Он бывалый моряк. Что нам теперь делать, Дадлик, дорогуша? Скажи мамочке.

Но Дадли только стонал, свесив голову за борт.

— Шикарно, — с досадой сказала Пачкуля. — Может, мы и впрямь несемся к гибели.

— НА ПООООМОЩЬ! НА ПОООООООМОЩЬ!

— Я вроде велела тебе заткнуться, — сказала она Лулу.

— А с какой стати? Если тут две злобные старые ведьмы, которые собираются со мной разделаться. У тебя давно на меня зуб. Что я тебе сделала?

— Разрушила карьеру Скотта, вот что, — набросилась на нее Пачкуля. — Ты заняла его место в рейтингах. Но вот с нами ты просчиталась. Мы забросим тебя на денек-другой на какую-нибудь необитаемую скалу. Может, это научит тебя не воровать чужую славу.

— Вы не посмеете! Как же мои зрители? Сегодня премьера, а я — звезда!

— Уже нет. Скотт спасет шоу, а ты молись, чтобы тебя еще хоть раз взяли в массовку. Ну что, съела?

— Не хотелось бы портить тебе удовольствие, подруга, но я как-то не вижу поблизости необитаемых скал, — сообщила Шельма. — А если б и были, мы все равно не смогли бы причалить. Мы во власти течения, если ты вдруг не заметила.

— А вот тут ты ошибаешься! Посмотри-ка вперед! — торжествующе воскликнула Пачкуля. — Если это не скала, то что же? Высокое, худое, серенькое и торчит из воды.

— Это человек, — сказала Шельма, прищурившись. — Похоже, он застрял на отмели. Больше того — либо я очень сильно ошибаюсь, либо это мой племянник Рональд.

— Вот же некстати, — сказала Пачкуля (ей не нравился Рональд). — Только его нам не хватало!

— Тише. По-моему, он что-то кричит. Похоже на…

— ПОМОГИИИИИИИТЕ! — завизжала Лулу. У нее открылось второе дыхание.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.