Пингвин Тамино - Кристиан Берг Страница 25

Книгу Пингвин Тамино - Кристиан Берг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пингвин Тамино - Кристиан Берг читать онлайн бесплатно

Пингвин Тамино - Кристиан Берг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиан Берг

Когда Тамино подбежал к Нануме, он сразу же уловил какие-то странные звуки. «Что это так хрустит?» — удивился пингвин.

— Немецкий дуб! — прошамкало откуда-то снизу. — Первоклассное качество!

Джузеппе! Джузеппе Верди уже расправился с несколькими деревянными прутьями клетки. Осталось разгрызть еще один — и путь свободен! Тамино припустил со всех лап — и вот он уже стоит на вершине горы рядом со своей возлюбленной.

— Пошевеливайтесь! — скомандовал снизу Джузеппе.

И действительно, нельзя было терять ни минуты. Большелапые в любой момент могли подтянуть новые силы.

Тамино с принцессой выбрались из клетки.

— Уходим! — крикнул Тамино друзьям и бросился к выходу.

Джузеппе и Хосе Гомес поспешили за ними. Фредерико с Фредериком выудили Октопуса из воды, дабы он не угодил под нож к какому-нибудь прыткому повару из итальянского ресторана.

За воротами зоопарка друзей уже поджидала корова Рената, подоспевшая на подмогу в самый нужный момент. Она разбежалась и со всего размаху ударила рогами по деревянным воротам. Ворота дрогнули и распахнулись. Всё, свобода!!!

В последний момент в одной из клеток у самого выхода Тамино обнаружил своего старого врага — морского слона Харальда. Равнодушно наблюдал он за всем со стороны, смирившись со своей участью. Он понимал, что уж ему-то на помощь рассчитывать точно не приходится. Как выяснилось, он ошибался.

Тамино притормозил у клетки, и им всем вместе в последнюю секунду удалось вызволить и Харальда, который не верил своему счастью. Он хотел сказать Тамино и его друзьям, что больше никогда не будет никого обижать, но на долгие объяснения уже не было времени — на горизонте опять показались преследователи, которых стало теперь значительно больше, и вид у них был довольно свирепый. Компания бросилась наутек. У самых ворот, на дорожке, ведущей к зоопарку, сидела Изабелла Тормозяки.

— Не обращайте па меня внимания! Прыгайте через меня! — пискнула она.

Один за другим друзья перескочили через улитку и побежали дальше. Служители, выскочившие следом, улитку не заметили, как не заметили они и того, что она успела покрыть всю дорожку слизью, отчего та стала скользкой, как лед.

Бух! — повалился первый служитель. За ним хряпнулся второй, третий, четвертый… И вот уже получилась настоящая куча-мала.

Пока они барахтались, Тамино успел подхватить Изабеллу Тормозяки и побежал догонять друзей, которые устремились к морю, являя собой весьма живописную группу: впереди всех несся верблюд Гомес, за ним бежала корова Рената, за ней мчался крыс Джузеппе Верди, за которым на некотором расстоянии пыхтя и сопя, неуклюже скакал морской слон Харальд. Замыкали странную процессию принцесса Нанума и Тамино с Изабеллой Тормозяки под мышкой. А над ними летели Фредерико с Фредериком, которые тащили Октопуса.

На берегу друзей ждал большой сюрприз: у причала на волнах покачивалась знакомая посудина, на которой Тамино совершил свое первое морское путешествие и познакомился с первым большелапым, мальчиком по имени Фите. Теперь, в новехонькой матросской форме, он встречал компанию, стоя на капитанском мостике рядом с незнакомым большелапым весьма симпатичного вида. Оказалось, что это новый капитан. Он-то и произвел Фите в матросы и теперь согласился взять на борт новоприбывших пассажиров. Когда все поднялись по трапу, капитан провел гостей в кают-компанию, где их поджидал… Кто бы вы думали? Господин Тюлень!

— Отдать швартовы! — послышалась команда. — Полный вперед!

И вот уже корабль отчалил от берега. В кают-компании царило веселье. Пассажирам накрыли стол, и теперь они могли как следует отдохнуть от пережитых волнений.

Тамино с Нанумой потихоньку выбрались на палубу.

Они стояли, прижавшись друг к другу.

— Я люблю тебя, — тихо сказал Тамино.

— Я люблю тебя, — отозвалась Нанума, и по щеке у нее скатилось несколько слезинок.

Тамино посмотрел на принцессу долгим взглядом. «Интересно, — подумал он. — Одна слезинка почему-то блестит больше других. Зюня! Это же Зюня!»

Конечно, это была она. Она выполнила желание Тамино и превратилась в радостную слезинку.

Тамино и Нанума смотрели на разбегающиеся волны.

Корабль дал прощальный гудок и взял курс на Южный полюс.

Пингвин Тамино Пингвин Тамино

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.