Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 - Эльвира Барякина Страница 9
Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 - Эльвира Барякина читать онлайн бесплатно
– Ух ты, работает! – обрадовался Джей и показал сестре на светящийся кружок на карте: – Все в порядке: мы тебя видим!
– Тогда я полетела, – отозвалась Фиби. – Не спускайте с меня глаз!
Фиби потянула руль на себя, и взревев, «Улётка» понеслась над морем. Погода была отличная, сверкало яркое солнце, и внизу хорошо были видны башни подводного города, в котором жили русалки.
Зоя не обманула: «Улёткой» действительно было легко управлять, и Фиби без приключений долетела до Бездонного острова.
Перед ней открылся потрясающий вид: жерло вулкана напоминало огромное кольцо, внутри которого плескалось озеро – только наполнено оно было не водой, а зеленоватым воздухом. Лучи солнца подсвечивали выступы в его глубине, а совсем близко от поверхности кружили цветные карпы с длинными плавниками-крыльями и обкусывали поблескивающие ворсинки гигантского одуванчика.
– Фиби, ты меня слышишь? – раздался из динамика голос Джея. – У тебя все в порядке?
– Да, все нормально, – отозвалась она.
– Тогда полетай кругами и посмотри – не видно ли где-нибудь Простокисса?
– Хорошо. Я сейчас начну спускаться.
Когда Фиби влетела в зеленоватый воздух, ей показалась, будто снизу на нее подул сильный душистый ветер.
– Ты уже там? Что ты видишь? – спросил Джей.
– Красные цветы! – завороженно произнесла Фиби. – Они больше, чем я, и они растут прямо из стен! Ой, кошки с крыльями! Они летают вокруг цветов и слизывают с них нектар!
– Не отвлекайся, пожалуйста! – умоляющим голосом проговорил Джей. – Тебе надо спасать Наруке!
Внезапно кошки насторожили уши, переглянулись и бросились врассыпную.
Фиби услышала ровное гудение: прямо на нее летели маленькие солдатики с длинными колючками в руках.
– Не трожжжь наши цветы! – гудели они.
Фиби хотела сказать, что она ничего не трогала, но тут в ее сидение воткнулось крошечное копье.
– Вы что делаете?! – закричала Фиби и поспешно направила «Улётку» вниз.
Спасаясь от солдатиков, она залетела в висячий огород, где с каменного потолка свешивались тыквы и кабачки. Их листья переплетались между собой, и Фиби едва успевала поворачивать руль, чтобы ни во что не врезаться.
Из динамиков донесся встревоженный голос Джея:
– Что случилось?
– А-а-а! – вопила Фиби. – На меня напали!
– Кто?!
Но ей было некогда объяснять.
Солдатики то и дело швыряли в «Улётку» копья, и сзади она уже напоминала репейник, усеянный мелкими колючками.
– Ага, я понял, где ты! – воскликнул Джей. – Я сейчас подскажу тебе, куда рулить. Поверни вправо… теперь пригнись… Притормози и падай вниз!
Джей руководил Фиби как героем в видеоигре, и к ее удивлению, он действительно сумел вывести ее из огородного лабиринта.
Солдатики отстали, и Фиби наконец смогла отдышаться. Она оказалась в странном дворе, где все было вверх ногами: деревья, гараж и сарай стояли не на земле, а были прикреплены снизу к большой плоской скале, торчащей из стены вулкана.
– А теперь куда мне лететь? – спросила она брата.
– Вперед! – скомандовал он.
Фиби потянула руль на себя, «Улётка» загудела и врезалась в мокрую простыню, сохнущую на веревке между двумя перевернутыми деревьями.
Фиби вылетела из седла, и последнее, что слышал Джей, был ее удаляющийся крик:
«Мамочка-а-а!»
– Она разобьется! – с ужасом проговорил он, глядя, как светлый кружок на карте несется вглубь земли.
– Ничего ей не будет, – отозвалась Зоя. – Там особый воздух, в котором невозможно разбиться.
В этот момент к ним подбежал запыхавшийся Харальд.
– Я уже расклеил все афиши и решил вернуться, – сказал он. – У меня сердце было не на месте.
– Фиби упала с «Улётки»! – воскликнул Джей. – Харальд, поехали со мной на Бездонный остров!
Хорошо, что у дракона было с собой немного магии, и ее как раз хватило на самоходный надувной банан.
– Вы ищите Фиби, а я позову на помощь, – произнесла Зоя. – Можете взять с собой мою карту.
Харальд и Джей сели на банан и помчались к Бездонному острову.
Глава 9 Батискаф из демонитаТелепортировавшись на Бездонный остров, Простокисс расправил Шубу на манер парашюта и спрыгнул в зеленую бездну.
Им пришлось спускаться довольно долго, пока они не добрались до большого каменного выступа, похожего на застрявшее в стене блюдце. По нему бродили дикие кроконосы – угрюмые звери с челюстями крокодилов и телами носорогов. На мордах у них росли острые рога, а бока прикрывали тяжелые пластины, светящиеся изнутри янтарным светом.
Кроконосы жили в разветвленных пещерах, куда мало кто отваживался заглянуть. Но Шуба знал, как справиться с этими зверями: он надоумил Простокисса угощать их филигрань-травой, которую те очень любили.
Вскоре кроконосы привыкли к угощению и, завидев фигуру в цилиндре, тут же бежали встречать Простокисса.
– Ну что, зверюги? Как у вас дела? – спрашивал он и раздавал им листочки филигрань-травы. Кроконосы радостно чавкали и хрюкали от удовольствия.
Угостив их, Простокисс тихонько проскользнул ко входу в пещеру. Там царила полная темнота, и Шуба приказал Волпе зажечь магический свет.
– Ой, я не хочу! – заныла волшебная палочка. – Я глупо выгляжу при магическом свете.
– Что мы, по твоей милости должны в темноте бродить? – проворчал Простокисс.
Он сунул ей в рот шарик магии и вокруг головы Волпы вспыхнуло яркое сияние. При этом стал виден не только ее череп, но и мозги.
– Терпи, красавица, – хмыкнул Простокисс. – Ты страдаешь ради великого дела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments