Птенчик - Кэтрин Чиджи Страница 111
Птенчик - Кэтрин Чиджи читать онлайн бесплатно
— Насчет миссис Прайс, — выпалила я.
— Опять? — Он осушил пластиковую бутылку и весь сморщился. — Это она меня подсадила. Шоколад! Шоколад называется! Зато я сбросил три кило и не мучаюсь без сладкого, если особо не задумываться.
— Она крадет у нас вещи, — сказала я.
Мистер Чизхолм вытер рот.
— Прости, что?
— Она крадет у нас вещи.
— Джастина… — начал он и осекся. Не спеша поставил бутылку на поднос с Веллингтонской канатной дорогой, снял очки, потер красные следы от дужек. — Знаю, ты горюешь по маме. Понимаю. И, полагаю, ты винишь себя в смерти Эми.
Лучше бы мне не напоминали.
На стене перед нами словно парило лицо с плащаницы. Моментальный снимок воскресения.
— Это не Эми, — сказала я, — это все миссис Прайс, с самого начала.
Мистер Чизхолм вздохнул.
— Когда у нас совесть неспокойна, мы зачастую срываемся на других, стремясь уменьшить груз вины. Это приводит порой к ужасным поступкам. Вспомни, как повесился на дереве Иуда.
Я продолжала:
— У нее дома есть тайная комната, где она прячет краденое. Я вчера видела.
— Тайная комната? Тайная комната? За вращающимся книжным шкафом, да? Вдумайся, что ты говоришь, Джастина! — Он потянулся к бутылке, но вспомнил, что там пусто, и нахмурился. За окном шла через школьный двор к машине миссис Прайс.
— Вещи все равно пропадают, — сказала я. — Все винят меня с Доми.
— Нас с Доми.
— Меня с Доми.
Мистер Чизхолм заморгал.
— Миссис Прайс перешла к нам из очень престижной школы в Крайстчерче. Понимаешь, как нам повезло, что у нас работает преподаватель такого уровня?
— Она из Окленда, — возразила я. — Сама нам говорила. И все, что у нас пропало, лежит у нее дома, и много чего еще, и шторы из церкви на окне у нее висят. Те, что из задней комнаты пропали.
— Джастина, — он шумно вздохнул, — ты показываешь свои худшие черты. Чего ты добиваешься?
— Поедете со мной? К ней домой?
— К ней домой?
— Да.
Он взял в руки пластмассовую бутылку, снова поставил. С минуту сидел молча, скрестив на груди руки, и смотрел на меня.
— Или, — продолжала я, пытаясь унять дрожь в голосе, — придется мне позвонить в полицию.
— Из-за пары пропавших точилок? — Недобрая усмешка.
Я вскочила.
— Вам решать.
— Если я поеду, — спросил мистер Чизхолм, — этим все и кончится?
— Этим и кончится.
Дорогой мы не разговаривали. В машине пахло нагретой обивкой, а на зеркале заднего вида болталась заламинированная табличка “Не превышай скорость — не обгоняй ангела-хранителя”. Когда мы приехали, миссис Прайс только выбиралась из “корвета” и удивилась, увидев нас на подъездной дорожке. Мистер Чизхолм приветственно махнул.
— Простите, что без приглашения! — крикнул он.
— В чем дело? — отозвалась миссис Прайс. — Джастина! Что-нибудь случилось?
— Можно зайти на пару слов? — спросил мистер Чизхолм.
— Боже, что-то с Нилом?
— Нет-нет, что вы. Все в порядке.
Миссис Прайс впустила нас в дом.
— Сразу к делу, — начал мистер Чизхолм. — Итак, Джастина считает, что вы тут прячете краденое. Что у вас целый склад чужого добра, добытого неправедным путем. — Он хохотнул. — Честное слово, неловко вас беспокоить по такому поводу.
— Боже! — ахнула миссис Прайс. — Днем учительница, по ночам домушница? С чего ты это взяла, Джастина?
— Своими глазами видела, — ответила я. — Кубики Рубика, машинки, шторы. Пчелы, бабочки. Изюм.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments