Медведь - Джулия Филлипс Страница 17
Медведь - Джулия Филлипс читать онлайн бесплатно
— Все наверняка ужасно хотят узнать подробности. Они тебе еще пишут? Наверное, решили, что медведь тебя уже съел.
Элена встряхнула головой.
— Не верится, что это и правда случилось.
— Знаю. Никто нам не поверит, – согласилась Сэм. – Ну да ладно. – Элена ухмыльнулась, а Сэм пошла за туфлями и ключами от машины.
6
Сэм знала, что тому, кто такого не пережил, ее не понять, но все равно невтерпеж было молчать про медведя, хоть они с Эленой по пути в клуб и обсудили все подробности еще раз. Слишком уж невероятное происшествие. Их скучная повседневность наполнилась восторгом. Они ужасно испугались, но теперь, когда медведь ушел, адреналин превратился в чистое возбуждение.
Вернувшись домой, Сэм сразу пошла к матери, налила ей воды, поправила подушки и подробно рассказала про случившееся. Про медведя, про то, как они ждали помощи, про полицию, про дальнейшие действия.
— Нам велели звонить, если еще его увидим, – сказала Сэм.
Мать серьезно ответила:
— Ладно.
Сэм задумалась: а часто она хотя бы из окна выглядывает? Когда маме только поставили диагноз, она уставала и задыхалась, но как-то справлялась. Со временем же мать стала все больше времени проводить в постели, сосредоточившись на вдыхании кислорода, растягивая оставшуюся ей жизнь. Но Сэм все равно хотя бы на это мгновение сделала вид, что мать – активный член общества, что она вовлечена в жизнь за пределами дома.
— Нам нужно соблюдать осторожность, – добавила Сэм, – пока не подтвердится, что медведь покинул остров. Помощники шерифа сказали, что он нам ничего плохого не сделает, но точно знать невозможно.
Днем на пароме Сэм рассказала про медведя одному из матросов, заскочивших за газировкой. Тот удивленно приподнял брови, но ничего не сказал, даже не пошевелил губами, обросшими жесткой седой бородой. Когда он ушел, Сэм принялась наводить порядок в кассе, раскладывать купюры так, чтобы они лежали одинаково и чтобы президенты на них смотрели в сторону правого борта. Похоже, матрос ничего не понял, и помощники шерифа утром тоже не поняли. Зря она вообще кому-то рассказала. Слишком странная история.
Потом матрос вернулся и привел еще одного. Они попросили рассказать про медведя еще раз. Сэм приободрилась, выложила им подробности да еще и кофе бесплатно налила.
Через пару часов в столовую зашел Бен. В желтом светоотражающем жилете он прямо светился в толпе обедающих. На груди у него висела рация. Поймав взгляд Сэм, Бен подмигнул ей. Она повернулась к кассе и покачала головой. Подошел пассажир спросить, хорошие ли сосиски. Сэм пожала плечами. Пассажир подошел к стойке и взял себе сосиску. Не поднимая головы, Сэм пробила мороженое для двух подростков и пакетик с орешками для старика. Краем глаза она по-прежнему отслеживала сверкающее желтое пятно. Когда очередь закончилась, она подняла голову. Бен все еще стоял возле киоска.
— Значит, на мои сообщения ты не отвечаешь, а на зов дикой природы – пожалуйста?
Сэм сжала губы, чтобы не улыбнуться.
— Не говори глупостей.
— Да ладно, расскажи, мне интересно.
— Чего там рассказывать? – пожала плечами Сэм. – Просто к нам на крыльцо пришел посидеть гризли. Только что в дверь не позвонил.
Бен не работал в тот вечер, когда медведь проплыл по каналу, но он, конечно, знал про это от других матросов. В служебных помещениях вечно сплетничали. Бен пришел на паром позже, чем Сэм, но он начал здесь работать в пандемию, когда служба питания была закрыта, так что с этим конкретным экипажем он проработал намного дольше нее и успел со всеми подружиться. Иногда здешняя обстановка напоминала Сэм школу. Если бы Бен учился с ней, а не в своей школе на шестьсот миль к югу, где он курил втихаря и сводил с ума родителей, то сразу вписался бы в крошечное местное общество. Сидел бы на задней парте, язвил, играл в гольф и ловил бы кайф после уроков с популярными ребятами, а на Сэм не обращал бы никакого внимания. А ее он бесил бы. Он и так-то ее временами бесил. Ну, или она понимала, что должен бесить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments