Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 3. Наследники - Гарольд Роббинс Страница 34

Книгу Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 3. Наследники - Гарольд Роббинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 3. Наследники - Гарольд Роббинс читать онлайн бесплатно

Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 3. Наследники - Гарольд Роббинс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс

— Не задерживайся, я и так на кассе с полдесятого, и мне надо передохнуть.

— Я вернусь через минуту, — пообещал он.

Старый Эдди, контролер у входа, улыбнулся ему.

— Доброе утро, мистер Бенджамин. Сегодня утром продано семьдесят билетов. — В его голосе звучала такая радость, будто он сам был владельцем кинотеатра.

— Доброе утро, Эдди, — Сэм вошел вовнутрь.

Здесь было темно, и с экрана доносились голоса.

Шел фильм. Сэм бросил взгляд на экран и остановился. На экране была как раз его любимая сцена.

Невысокий еврей с длинной вьющейся бородой и в черной шляпе с широкими мягкими полями подошел к такси, стоявшему у тротуара, и на идише спросил, как пройти в синагогу.

Джеймс Кэгни, обладатель мягкой ирландской внешности, ответил ему на таком же прекрасном идише, объясняя, как туда пройти. Зрители смеялись. Сэм засмеялся вместе с ними.

Сэм поднялся на второй этаж и прошел в свой кабинет.

Прыщеватый молодой человек, племянник босса, который работал помощником менеджера, поднял на него глаза.

— Доброе утро, Сэм.

— Доброе утро, Эли. Есть что-нибудь в почте?

— Как обычно, — сказал Эли усталым голосом. — Проспект фильма, который нам пришлют на следующей неделе, парочка счетов. Компания по производству мороженого заявила, что, если мы им не заплатим завтра, они не привезут нам мороженого. Я сказал, что ты им позвонишь.

— Сколько они привезли сегодня утром?

— Четыре ящика.

— Нам понадобится до конца дня еще, если будет стоять такая жара, — сказал Сэм. — Иди вниз, смени Мардж, а я сейчас им позвоню.

Он поднял телефонную трубку и позвонил управляющему компании по производству мороженого. Они договорились, что те пришлют им еще два ящика в четыре часа, а он обещал заплатить им по счетам.

Положив трубку, он просмотрел проспект фильма, который должен поступить на следующей неделе. Это был фильм студии «Метро Голдвин Мейер», и реклама была превосходной. У них всегда это хорошо получалось. Здесь было все: и звезды, и прекрасный сценарий, и отличный режиссер.

Сэм лениво перелистывал страницы, размышляя, сколько контрамарок придется послать им, когда послышался звук открываемой двери, и он обернулся. Это вошла Мардж. Она укоризненно посмотрела на него.

— Ты даже не позвонил мне вчера вечером.

— Было поздно, — сказал он. — Я освободился только в час ночи и подумал, что ты уже спишь.

— Но я же сказала, что буду ждать.

Он почувствовал, что начинает раздражаться. За то, что хорошо относишься к женщине, всегда приходится платить. Трахни ее пару раз, и она начинает считать, что ты ее собственность.

— Я был такой уставший, — повторил Сэм.

Она тихонько прикрыла за собой дверь.

— А сейчас ты тоже уставший?

Он улыбнулся.

— Не настолько.

Мардж повернула ключ в замке и подошла к Сэму. Она была женщина в теле, почти на голову выше его. Ему нравились большие женщины, а она была большой везде — большая грудь, большая задница.

Он встал со стула, и она упала к нему в объятия. Она слегка облокотилась о стол, чтобы не наклоняться, когда он будет ее целовать. Его пальцы стали расстегивать пуговицы на ее блузке.

Мардж радостно засмеялась, уверенная в себе, и быстро сбросила блузку, освободив налитые груди, стянутые лифчиком. Он резко расстегнул его и почти со звериным рыком зарылся лицом в ее грудь.

Одной рукой прижимая его к себе, второй она принялась расстегивать ему пуговицы на брюках. Сжав рукой его член, она прошептала:

— У тебя есть что на него надеть?

— Здесь? — Он посмотрел на нее. — Но я не думал…

Она тут же отдернула руку, как будто прикоснулась к раскаленной кочерге.

— Тогда лучше не надо, — сказала она. — Я не могу рисковать, у меня сейчас опасные дни.

— О Боже! — разозлился он. — Не останавливайся теперь. Я выйду из тебя, прежде чем кончить.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Я не хочу иметь ребенка, — она быстро сбрасывала юбку, оглядываясь по сторонам. — Где мы устроимся?

Она была права, в комнате места не было.

— Повернись, — он нагнул ее над столом.

Сэм спустил брюки и вошел в нее, обхватив ладонями ее грудь.

— О Боже! Ты меня насквозь проткнешь! — закричала Мардж.

Он крепко прижимал ее к себе. Он унесся в свой мир, мир своих фантазий, и закрыл глаза.

Сначала ему показалось, что грохот раздался где-то далеко, а затем ударной волной их отбросило к стене. Вся мебель повалилась на пол. Секунду он лежал, задыхаясь под тяжестью ее тела. Потом пошевелился.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

— Думаю, что да, — неуверенно ответила она. — А что случилось?

Сэм почти сразу понял, что случилось. Еще прежде, чем услышал крики, раздававшиеся из зрительного зала. Он оттолкнул ее и встал, натягивая брюки. Теперь он знал, почему пикетчики не появились сегодня утром.

— Быстро одевайся, — велел он. — Я думаю, что в наш кинотеатр бросили бомбу.

Он выбежал из кабинета и помчался вниз по лестнице, прежде чем она успела что-либо сказать.

Стекло в вестибюле было разбито, старый Эдди стоял возле двери, висевшей на одной петле, весь лоб у него был в крови.

— Я видел их, мистер Бенджамин! — закричал он. — Они бросили ее из машины. Черная машина остановилась возле кинотеатра!

Сэм огляделся. Весь вестибюль был разрушен, пол засыпан битым стеклом. Люди толпой валили из кинотеатра.

— Эдди, открой боковую дверь. Ладно, ребята, не беспокойтесь! — закричал он. — Вы получите свои деньги обратно.

Боковые двери открылись, и зрительный зал залило дневным светом. К счастью, паники не было, зрители медленно выходили из кинотеатра.

Сэм повернулся к Эдди:

— А где Эли?

— Я еще не видел его, — ответил старик.

Внезапно Сэму стало плохо. Он повернулся и побежал по битому стеклу через фойе. Эли был в помещении кассы — вернее, то, что осталось от него. Видимо, бомба попала прямо сюда.

Сэм услышал, как вдалеке взвыли сирены пожарных машин. По чистой случайности не он сидел за кассой. Его спасло, что в этот момент он трахался наверху.

Глава пятая

Он чувствовал себя неуютно, сидя в портновской мастерской своего отца на Южном бульваре, когда старик уже готовился закрывать жалюзи. То и дело отец бросал на него взгляды, качая головой и бормоча себе под нос:

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.