Дочь пекаря - Сара Маккой Страница 37
Дочь пекаря - Сара Маккой читать онлайн бесплатно
– Нам эти резиновые пули когда-нибудь выдадут? – поинтересовался Рики.
Резиновые пули оглушали жертву сильным ударом, но не ранили. Клиенты погранслужбы – не злоумышленники, цель – не убивать их, а в США не пропускать.
– А смысл? – пожал плечами Берт. – Если чувак на меня попрет, я его застрелю. Что мне, ждать, пока он швырнет мне подожженную майку в лицо? – Он подтянул ремни бронежилета. – Кэрол моя рожа нравится, – он усмехнулся, – и я к ней тоже привык.
Рики, руля одной рукой, поскреб щетину.
– Сейчас стало много женщин и детей. С ними пистолет не помощник, он их только пугает.
Берт ухмыльнулся:
– В том-то и дело! Напугать их так, чтобы другой раз не лезли. Не распускай сопли, Рик. Прямо не Америка, а кружок слезоточивых. Все всхлипывают: ах, права человека, права человека. А как насчет прав законопослушного человека? А? Им там хорошо философствовать, сидят в своем Нью-Хэмпшире и кушают рогалики с творогом. А нас тут… Блин! – Он подался вперед.
На дорожке у трейлеров, обнаруженных Рики две недели назад, стоял латиноамериканец. Берт включил мигалку. Парень побежал. Рики дал по тормозам возле прицепа. Из-под колес полетели фонтанчики песка.
– Да у нас тут бегун. – Берт выскочил наружу. – 10–33! [53]– сказал он в рацию. – Уходит на юг по Рио. Легко найдете. Латиноамериканец в зеленой куртке.
– 10-4, это шеф Гарца. Посылаю за ним тачку. Мимо пронеслась патрульная машина.
– Вас понял, – сказал Берт. – Пошли глянем, что там у них.
Рики неохотно вынул пистолет из кобуры.
У трейлера стоял серый фургон без окон. Сам дом на замке, но с обоих окошек снят гипсокартон.
– Ай да Рик. – Берт надвинул кепку на лоб и вытащил стальную дубинку. – Тут, похоже, целое крысиное гнездо.
Пограничники и полицейские окружили трейлер. – В фургоне пусто, – крикнул один.
Берт и Рики направились к двери, за ними по пятам – остальные.
Рики постучал кулаком:
– Открывай! Abierto!
Не дожидаясь ответа, Берт рукояткой дубинки снес замок со ржавой двери. Шеф Гарца прикладом выломал дверь. Миг спустя они были внутри. Люди жались к стенам и толпились по углам.
– Abajo, abajo! [54]– скомандовал Рики, указывая на грязные матрацы.
Иммигранты повиновались и улеглись ничком, как сардины в банке.
– Руки вверх! – Берт стукнул дубинкой по стене. – Вверх, мать вашу!
– Ponga sus manos, – перевел Рики.
Женщины взмахнули руками, как летучие супермены. Мужчины заложили руки за головы.
Агенты и офицеры согнали людей из соседней комнаты в большую.
– Еще кто есть? – спросил Берт.
– По-моему, все, – ответил шеф Гарца.
– Сколько их? – Рики окинул комнату, битком набитую народом, так что стало еще жарче. Он вспотел, форма липла к спине, как горячий воск.
– Двадцать пять. Может, тридцать. Не поймешь, – сказал Берт. – Чертова уйма. – Он сложил дубинку и сунул за пояс. – Как они сами-то выдерживают. – Он промокнул потный нос. – Нужник один, еды нет, тараканов куча, везде паутина «черных вдов». И ради чего? Отправим их обратно, там и то лучше. – Он вытащил рацию: – Эль-Пасо, как слышно? Нам тут автобус целый нужен!
Молодой человек в футболке осмелился поднять голову с матраца.
– Говоришь по-английски? – спросил Рики.
– Да.
– Откуда ты?
– Из Мексики, – быстро ответил тот.
Рики кивнул. Его родиной может быть Гватемала, Гондурас, да хоть Китай, – но все говорят, что из Мексики, надеются, что их отвезут и оставят в миле от границы. Рики знал эту игру.
– Сколько лет?
– Семнадцать.
– А семья где?
Юноша пожал плечами.
Девушка справа от него заплакала, и Рики заметил, что глаз у нее распух и заплыл.
Он опустился рядом:
– Что случилось, сеньорита?
Она всхлипнула и отвернулась.
– Берт, – сказал Рики через плечо, – нужна аптечка. Девчонке, кажется…
Парень в футболке неожиданно вскочил и выхватил нож. Дал Рики ногой в челюсть, рассек бронежилет агента справа и рванул к двери.
Стены закружились и с влажным треском разошлись. Рики привалился к гофрированной металлической стенке. Пришло детское воспоминание: как он ел теплый арбуз на заднем сиденье папиного пикапа. Родители собирали фрукты на полях Канутилло и продавали на обочинах Ай-10. Местный фермер за работу пустил их жить на своей земле и платил процент с продаж. Теперь Рики снова почувствовал арбузную сладость на языке, а за спиной была гофра трейлера. Он сплюнул. Семечки повисли в воздухе, поплыли черными пятнышками в розовом море.
Комната взорвалась криками.
– Ложись! – закричал парню Берт. – Брось нож, а то стреляю!
Девушка завизжала.
Раздался выстрел. Затопали ботинки.
Среди семечек возникло лицо Берта.
– Рик, живой? Кивни, если слышишь.
Рики кивнул. С трудом проморгался. Розовый туман рассеялся, и он понял, что лежит на спине и смотрит в рябой потолок.
– «Скорая» уже едет, – сказал голос.
– Мне… мне «скорая»… не нужна. – Рики попытался встать, но не смог; комната катилась, как арбуз с горки.
– Приедет минут через пять, – сказал тот же голос.
– Я говорю, – Рики привстал и схватил Берта за рукав, – я в порядке.
Берт похлопал его по дрожащей руке:
– Ты-то в порядке, а вот он нет.
Девушка рыдала.
– Lo siento. Tuvimos que hacerlo para nuestra familia. Mi hermano. Por favor. Señor, señor, señor [55], – закричала она и попыталась уцепиться за Рики.
Пограничник заломил ей руку за спину, поставил на ноги и увел.
– У пацана в штанах триста граммов кокаина, – сказал Берт. – Сообразил, что его по-любому повинтят. Чуть было… – Он вытер пот с шеи. – Я его в ногу, остановить хотел. «Скорая» уже едет.
Рики провел рукой по лицу. Кровь. Берт помог ему сесть.
– Он тебе в лицо заехал. – Кадык у Берта дрогнул.
– Адски больно. – Рики судорожно вздохнул. Между глазниц и в затылке пульсировала жгучая боль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments