Как ограбить швейцарский банк - Андреа Фациоли Страница 41

Книгу Как ограбить швейцарский банк - Андреа Фациоли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Как ограбить швейцарский банк - Андреа Фациоли читать онлайн бесплатно

Как ограбить швейцарский банк - Андреа Фациоли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Фациоли

– Ладно. Пока, хорошо тебе поработать!

– Пока!

Разъединившись, Анна на минуту застыла за шкафом «Разное и комиксы». Одна мысль пригвоздила ее к месту. Она позвонила мужу в разгар рабочего утра. И говорили они не о покупке продуктов и не о техосмотре автомобиля. Она набрала номер Филиппо, чтобы рассказать о своих мыслях, о том, что она чувствует. Такого она не делала уже, по меньшей мере, года три.

И что же это означает?

Анна улыбнулась про себя. Она отвергла вывод, что ограбления полезны для брака. Она вернулась за конторку у входа и помогла пареньку найти статью по социологии.

Франческа Бессон любила дом Контини в Корвеско. Эти толстые стены белого цвета, эти темно-зеленые ставни и веранда, глядящая на нижнюю деревню. Как и сам Контини, дом казался старомодным, но и существующим вне времени: он мог быть построен неделей раньше или в начале двадцатого века. Контини был там очень уместен, со своими лисами, и кактусами, и с этими письмами в никуда. Франческа уже отказалась от попыток выяснить, кому он их посылает. Но не отказалась от надежды понять. Пока Контини резал грибы, она готовила бульон для ризотто.

– Почему ты мне не рассказываешь, как познакомился с Сальвиати?

Контини перестал резать – на секунду, ну, может, на две. Потом возобновил свою работу.

– Эту историю я тебе как-нибудь расскажу. Но не сейчас.

– Почему?

– Ну… Возможно, я еще не готов.

– А к ограблению?

– Что?

– К ограблению готов?

– Это что, вечер вопросов? Франческа улыбнулась:

– Нет, я просто думала… как нам ждать до декабря?

– Но в сущности, это ничего не меняет.

– Ах, вот как? Когда ты в последний раз соглашался взять дело? Последний клиент когда тебе заплатил?

Контини в ответ только вздохнул. Франческа не отступала:

– А Сальвиати? Что будет делать он?

– Я посоветовал ему поехать обратно в Прованс. Если ему нужно озарение, это может произойти и там, бесполезно сидеть здесь и платить зря за аренду.

– Но здесь его дочь.

– Они не виделись месяцы, годы…

– Она его дочь, Контини, ты что, правда не понимаешь?

Нет, Контини понимал. В последнее время он не мог слышать разговоров об ограблении, о Жане и его дочери. Ему встали поперек горла Форстер и его угрозы, этот цюрихский компьютерщик и его пароли.

– Не хочу понимать, Франческа. Мне достаточно ждать декабря.

– Но…

– Завтра надо нам опять сходить за грибами. – Контини покрутил в руках белый. – Было бы жаль не воспользоваться таким урожаем.

Франческа не отреагировала. Она начала подрумянивать рис. Спросила:

– Хочешь красного вина? Контини кивнул.

– В любом случае, – сказала Франческа, откупоривая бутылку, – это должно быть что-то важное.

– Что?

– То, что объединяет тебя и Сальвиати. Не все грабят банк, потому что об этом попросил друг.

– А ты? Ты тоже захотела быть причастной. Ты не подруга…

– Не чья подруга?

Контини заметил, что глаза Франчески блеснули. Он понял, что вступил на опасный путь.

– Ты не подруга Жана. Ты делаешь это для меня… – Франческа не отрывала от него глаз. – И я тебе за это благодарен. Мне хотелось бы суметь объяснить тебе, но… ты знаешь, что у меня со словами плохо. Франческа погладила его по щеке. Задача приготовить ризотто спасла их от других рискованных разговоров. Они ели на веранде, пока закат медлил над крышами Корвеско. И теперь уже Контини вернулся к той же теме, что очень удивило Франческу.

– Ты права, эта история меня слишком занимает. Ты ведь знаешь, я привык работать в одиночку. А на сей раз, помимо того что речь идет о краже, на сей раз я должен вверить себя Жану.

– Не доверяешь?

– Я доверяю Жану. А вот самому себе не доверяю. Но посмотрим… я тут пока продумывал кое-что.

Франческа отложила вилку и посмотрела на него. Контини, который делится своими мыслями, – это даже не редкость, а уникальный случай.

– Завтра схожу поговорить с Джионой, хочу послушать, что он об этом думает. А потом буду настаивать, чтобы Форстер организовал встречу с Марелли Если есть хоть один шанс узнать, где Лина, и освободить ее так, чтобы не пришлось ничего красть… В общем, хочу попробовать. А тем временем…

Контини замолчал и как будто задумался.

– Тем временем?

– Тем временем хочу подумать о своей работе, и о своей жизни, и о нас с тобой. До декабря время будет.

– Подумать о нас с тобой? Что ты имеешь в виду? Прежде чем он смог ответить, зазвонил телефон.

Франческа отпила глоток мерло и покачала головой. Контини всегда удавалось уходить от вопросов, тем или иным способом. Она снова принялась за ризотто, а телефон все сигналил и сигналил.

Трубка упала в диванную складку. Контини едва успел ответить.

Это был Жан Сальвиати. Он начал с сути:

– У меня появилась идея.

– Идея? Ты хочешь сказать, что придумал способ, как…

– Есть вариант. Это пришло мне в голову на рыбалке. Я не стал тебе говорить сразу же, потому что мне надо было проверить пару деталей. Нам везет. Элия, в общем-то нам везет!

– Ну, раз уж ты так говоришь…

– Будет трудно, но не то чтобы невозможно. В прошлом такие вещи были моим коньком. Конечно, тогда речь шла не о банке и не о десяти миллионах.

– Вот-вот. И как же, по-твоему, мы сможем…

– Я тебе все растолкую. Это очень простой план. Почти киношная штука, знаешь, такое бывает в фильмах.

Контини забеспокоился:

– В фильмах?

– Да, а еще – в комиксах. Помнишь истории про того вора в маске, как там его звали… Диаболик, кажется.

– Диаболик?

– Так вот, это будет вроде как у Диаболика. Но я тебе объясню.

– Кто такой Диаболик? Слушай, Жан, я хочу понять, что…

– Все объясню, будь спокоен. Признаю, идея немного странная…

– А, – Контини вздохнул. – Немного странная.

– …но иной раз странные идеи оказываются лучшими!

– Думаешь?

– Правда, Элия, у нас может получиться.

– Немного странная, – повторил Контини. – Но насколько странная?

4 Отзвук колокола

Есть старик в горах над Корвеско. Его зовут Джиона, и он отшельник.

Он проводит дни в отращивании бороды. Время от времени кто-нибудь приносит ему немного хлеба, суп и, может быть, бутыль вина. Живет он в лачуге, построенной вплотную к пещере, рядом с горной речкой Трезальти. Бродит по лесам, как дикая коза, охотясь или рыбача. Но большую часть времени он лишь смотрит, как солнце появляется и исчезает среди гор.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.