Медведь - Джулия Филлипс Страница 42
Медведь - Джулия Филлипс читать онлайн бесплатно
Наконец инспектор собралась уезжать. Элена явно тоже хотела уйти в дом, но Сэм переполняло раздражение: она весь день построила так, чтобы разобраться с проблемой медведя, но ничего не добилась. Никакие рассказанные этой женщиной факты о поведении зверя не защитят дом и семью Сэм. Нельзя сидеть и ждать, пока хищник выйдет из-за деревьев, встанет на задние лапы и зарычит.
— И что нам толку в том, если мы вам позвоним? – бросила Сэм.
Элена взяла сестру за руку выше локтя и слегка сжала. Мадлен спросила:
— Вы имеете в виду вознаграждение за поимку медведя?
Нет, конечно.
— А что, есть вознаграждение?
— Нет, – нахмурилась Мадлен.
Сэм вспыхнула от унижения. От гнева. Инспектор пришла к ним, ожидая увидеть отбросы общества, отбросы и нашла: жадных и одновременно глупых девиц, не понимающих, о чем речь. Девиц, которые не представляют, что такое бурый медведь, сколько будет в высоту пять футов, откуда берутся деньги и что они дают. С Сэм пассажиры так каждый день разговаривали: «Я сказал, без сливок», хотя сами просили со сливками. Или спрашивали, какой лучший пеший маршрут на острове Шоу, и закатывали глаза, когда она рекомендовала им посмотреть на карту пеших маршрутов. С Сэм и Эленой всю жизнь обращались как с дурами. Хватит. Не стоит больше просить помощи у инспектора. Да вообще у кого бы то ни было.
14
— Ну и стерва, – буркнула Сэм, сидя на опущенной крышке унитаза, пока сестра переодевалась в ванной в домашнее. Элена распустила волосы, расчесала их пальцами и снова собрала. Может, даже пожала плечами, но тут сложно сказать: плечи у нее и так были подняты. – Ты так не считаешь?
— Мне она показалась вполне нормальной. По-моему, это ты вела себя грубовато.
— Нет! – В замешательстве Сэм подалась назад, при этом стукнувшись позвоночником о холодную твердую керамическую поверхность сливного бачка.
Элена последний раз поправила волосы и наконец опустила руки.
— Ну ладно.
— Слышала бы ты наш разговор до того, как ты приехала.
— Да, слышала бы я, – отозвалась Элена. Она включила воду, но умываться не спешила: просто сунула пальцы под кран и смотрела, как течет струя. Не глядя на Сэм, она поинтересовалась: – Так почему инспектор заявилась к нам?
С того самого момента, как Сэм услышала снаружи голос Элены, она знала, что ей придется отвечать, но все равно… Как объяснить? Сэм знала, что сестра не хочет вызывать специалиста, и все-таки вызвала. Наконец она попыталась оправдать свой выбор, который сейчас казался нелепым:
— Я ей позвонила.
Элена наклонилась, набрала воды в ладони и поплескала себе на лицо. Несколько капель попали на Сэм.
— Я знаю, – продолжала та, – что у тебя много дел, и хотела хоть с чем-то разобраться сама.
Глаза у Элены были крепко зажмурены. Она намыливала щеки, от напряжения наморщив лоб.
— Я думала, нам объяснят, как от него избавиться. Инспектор сказала, он тут побывал больше раз, чем мы думали, и это он погрыз стену у входной двери. И пометил дом. Я боюсь, что он опасен.
Старшая сестра выпрямилась и посмотрела в зеркало. Капли воды собирались у нее на подбородке и срывались вниз.
— Надеюсь, теперь ты понимаешь, что не опасен, – сказала она.
— Это инспектор так говорит.
— Ты ей не веришь?
— Не знаю.
Элена пожала плечами, глядя на отражение Сэм.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments