Кадиллак-Бич - Тим Дорси Страница 43

Книгу Кадиллак-Бич - Тим Дорси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кадиллак-Бич - Тим Дорси читать онлайн бесплатно

Кадиллак-Бич - Тим Дорси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Дорси

Кантри передала Дефо косяк, скуренный почти до основания.

— Я сверну еще один, — пообещала она и достала пачку папиросной бумаги «Джоб-15». Дефо еще никогда не сталкивался с этой стороной жизни Майами. Когда заиграла другая песня, Дефо сделал еще одну затяжку.

«…Люби меня безумно…»

— Расслабься, — сказал Серж, протягивая ему новую порцию пива. — Ты среди друзей.

Дефо принял банку и попробовал еще раз оценить ситуацию. Несколько минут назад он приземлился во Флориде, сошел с трапа самолета, посматривая на нарядную толпу и заранее испытывая ужас перед пустой болтовней и радостными рукопожатиями с местной элитой на очередном коктейле. И вдруг прямо на полосе его хватают, швыряют на заднее сиденье лимузина, где он сейчас и сидит с пивом в одной руке и косяком в другой, слушая «Дорз». Кокетливые красотки скручивают ему персональные сигареты с марихуаной, а какой-то парень утверждает, что он лучший из писателей, которые когда-либо жили на Земле. Дефо посмотрел в окно на пальмы и синие волны, виндсерферов, пролетающих мимо на скорости под девяносто миль в час. Он затянулся еще раз и кивнул, начиная менять мнение об этом городе.

Кантри закончила крутить сигарету и подала ее Дефо.

— А можно я сяду между вами?

— Нет.

— Черт!

Неожиданно лимузин качнулся.

— Что это? — спросил Серж. Машина снова дернулась. Ленни, что ты делаешь?

— Это не я. Кто-то нас толкает.

Серж посмотрел в заднее окно. Какой-то фургон еще раз ударил лимузин в задний бампер, потом вильнул вбок и пристроился со стороны водителя.

Серж опустил стекло. Пассажир фургона высунулся из окошка.

— Верните нашего клиента!

— Никогда!

Фургон заскрежетал по борту лимузина.

— Верните нашего клиента!

Серж отвернулся от окна и начал заряжать обойму пистолета. Ленни посмотрел в зеркало заднего вида.

— Кто такие?

— «Солнечные туры», — ответил Серж. — Думают, что они такие крутые.

Серж закончил заряжать и передернул затвор.

— Последний шанс! — орал пассажир фургона. — Верните нашего клиента!

Серж ответил выстрелом в правую переднюю покрышку, которая мгновенно разлетелась на части, полосы резины и корта застучали по стеклам других машин. Фургон зашвыряло в стороны, пока он наконец не остановился на обочине.

Серж высунулся из окна и произвел прощальный выстрел в радиатор.

— Ну, кто теперь крутой, ублюдок? Зазвонил телефон.

— «Серж и Ленни»… Да, помню наш последний разговор… — Серж прикрыл ладонью трубку и улыбнулся Расти и Дугу. — Я обещал, что они еще позвонят. — Он снова открыл трубку. — Помните, я говорил, что мы не знаем, где Тони? На самом деле мы убили его… Видите ли, нам не понравилось, как он выглядит! Какая разница?.. Мы застрелили его. Он быстро отошел, не мучился… Кажется, я уже упоминал о разговоре на повышенных тонах… Эй, губошлеп, может, у тебя и навалом времени трепать языком, а я тут проворачиваю небольшой бизнес… Если тебе это не нравится, перестань обзываться! Сам пошел! — Серж нажал отбой. — Ну вот, готово. Можем вычеркнуть этот пункт из списка дел.

Расти и Дуг выглядели неважно. Серж резко хлопнул в ладони.

— Подъем! Зазвонил телефон.

— «Серж и Ленни»… Опять ты?.. Так тебе наплевать на Тонн? Я думал, все дело именно в нем… О, на самом деле вас беспокоят камни?.. И вы оставите нам жизнь, если мы их вернем?.. Да, камни у нас… Конечно, вы сможете их получить… Дайте мне только урегулировать пару вопросов, и мы встретимся… Спасибо… Нет, благодарю вас… Ну, мне тоже не следовало горячиться… Скоро позвоню… Обнимите детишек. Пока.

— П-п-почему вы сказали, что камни у нас? — спросил Дуг.

— Им хотелось услышать именно это, — ответил Серж. — Правило жизни номер один: всегда говорить людям то, что они хотят слышать. Всегда. Это смазка общества: иначе у мира застучат цилиндры и он рухнет. «Бетти, как мне нравятся твои волосы!» «Отличный отчет о слиянии». «Да, камни у меня».

— Но у нас нет никаких камней, — сказал Дуг.

— В таком случае нам следует найти их.

— И мы обменяем камни на наши жизни?

— Да нет же, черт возьми! Я оставлю их себе!

— Но нас же убьют!

— Проверка на чувство реальности: нас все равно собираются убить. Бандитам верить нельзя. И совершенно определенно нельзя начинать с ними какой-нибудь бизнес. Они никогда в покое не оставят. Кровавые вендетты, омерта, подписка на журналы…

Дуг и Расти почти теряли сознание. Серж еще раз громко хлопнул в ладоши.

— Вперед! Нам нужно найти камни! Кто хочет стать миллионером?

Глава 27

1964

Банда собралась на заседание в баре отеля «Довиль». Цветные рубашки, соломенные шляпы, шейные платки и коктейли с ромом. Чи-Чи читал газету от 17 февраля.

— Где Серджо? — спросил Лунный Пес.

— Опаздывает, — ответил Чи-Чи, переворачивая страницу.

— Есть что-нибудь интересное? — спросил Томми.

— Купи себе газету.

— Да ладно!

— Сегодня начинается суд над Джеком Руби. На улице дважды просигналила машина. Чи-Чи поднял глаза от газеты.

— Кто там шумит?

Еще сигналы. Они вышли, чтобы выяснить.

Серджо припарковал у тротуара новый спортивный кабриолет, который никто из друзей не узнал. Малыш Серж подпрыгивал у него на коленях, нажимая на сигнал.

— Что ты делаешь? — спросил Чи-Чи.

— Учу парня водить машину.

— Тебе не кажется, что еще рановато?

— Он уже отлично рулит, — ответил Серджо. — От эстакады вел сам. Я только на педали нажимал.

— Что это за машина?

— Называется «мустанг». Не будет продаваться еще месяца два, но я знаю одного парня в доках. Ничего, а? — Он открыл дверь и вышел. — Не понимаю, почему до сих пор таких не делали.

— Сколько? — спросил Чи-Чи.

— Двадцать три сотни.

Услышав сумму, Морт приподнял бровь.

— Слишком дорого за машину такого класса. Я бы предпочел один из новых «кадиллаков». Люблю вытянуться.

На другой стороне улицы хлопнула дверца машины. Раздался женский голос:

— Ты!

— О-хо, — произнес Серджо.

Женщина подождала, пока проедут машины, потом важно пересекла Коллинз. Мужчины почти слышали бесстыдную музыку оркестра из бурлеска, когда увидели стройные ноги и бедра, упакованные в обтягивающие блестящие бирюзовые брючки. Каблуки-стилеты, браслеты из бакелита под нефрит. Жвачка.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.