Лишь шаг до тебя - Элис Петерсон Страница 46
Лишь шаг до тебя - Элис Петерсон читать онлайн бесплатно
– Договорились.
Мы долго молчим, потом я понимаю, что мне хочется надеть пижаму и лечь. Я говорю, что устала.
Всего девять часов.
– Полли, в один из этих дней нам надо пойти на танцы. Тряхнем стариной.
– Зачем нам ждать? – Я хватаю его за руку и тащу из палатки.
– Что ты делаешь? – улыбается он.
– Танцую, – отвечаю я. – С тобой.
– Полли? – Бен гладит меня по плечу. – Все нормально?
Я сажусь, еще не опомнившись от сна. Где я? Вижу его лицо.
– Бен? Что такое?
Он говорит, что я кричала во сне.
Я дышу ровнее и постепенно вспоминаю, что я в палатке.
– Плохой сон приснился.
– Вот, попей. – Он протягивает мне стакан воды.
Я признаюсь ему, что мне часто снится Мэтью:
– Он ушел, но всегда где-то близко.
– Если хочешь, я побуду у тебя.
Я невольно киваю.
Бен тащит свой спальник и устраивается рядом со мной.
– Если хочешь, давай поговорим об этом, – шепотом предлагает он.
Лежа в темноте, я переношу Бена и себя в то холодное декабрьское утро, когда у меня наконец хватило мужества уйти от Мэтта. Разве могу я забыть дату? 8 декабря. Это мой день рождения.
29 2008Я просыпаюсь. Рядом со мной пусто.
Мэтт не спит. Он знает, что не может выплачивать залог. Дом не продан, так что, вероятно, остается только один выход – вернуть недвижимость банку. Я знаю, что он места себе не находит, но мое отвращение к нему нарастает. Он не делает ничего, чтобы меня поддержать, но, самое главное, он плохой отец для Луи. Я встаю с постели и иду на кухню, сунув мобильный в карман халата, и надеюсь, что Луи пока не проснется.
Наливаю себе водки и слышу, как в замке скрежещет ключ. Мэтт входит на кухню, лицо небритое, от одежды несет парфюмом и лондонской ночной жизнью. Бросает на диван куртку.
– Опять этот ребенок, – говорит он, когда слышится плач Луи.
– Этот ребенок наш сын. – Я выхожу из комнаты, возвращаюсь с Луи на руках и вижу, как Мэтт выгребает на пол содержимое холодильника.
– Проклятье, в этом доме даже поесть нечего.
– Это к моему дню рождения, – говорю я.
– Ох ты, подумаешь! Мне насрать!
– Ублюдок.
– Что ты сказала? – Он отшвыривает стул у себя на пути. Хватает бутылку и разбивает ее о стену; сыпется стекло. Я пячусь от него, прижимая к себе Луи, но он надвигается на меня. Хватает ребенка, но я ухитряюсь вырвать его.
– Не смей его трогать! – кричу я.
– Мне грозит банкротство, а ты думаешь только о своем дне рождения? – Он смеется мне в лицо. – Вот почему я всю ночь болтаюсь, где попало. Я видеть тебя не могу. Что такое? Еще хочешь выпить?
– Ублюдок.
Он бьет меня – так сильно, что я чувствую кровь на губах.
Я отхожу, в таком бешенстве, что даже не могу плакать.
– Все хорошо, Луи, все хорошо, мой милый, – бормочу я, качая его.
– Прости, Полли, прости. Я не хотел, я не…
Стук в дверь.
– Не открывай! – кричит мне Мэтт.
Никогда еще я не испытывала такого облегчения при виде Фреда, нашего рыжеволосого соседа, с его вечным вопросом, все ли в порядке.
Я яростно трясу головой.
– Нет. – Вытаскиваю мобильный и прокручиваю список телефонов. – Подожди.
Мэтт подходит к двери.
– Маленькое недоразумение. Все в порядке, – говорит он Фреду, а на телефоне тети Вив включается голосовая почта. – Нам всем надо успокоиться. – Он пытается забрать у меня телефон.
– Если ты снова хоть пальцем тронешь меня или Луи, клянусь, я вызову полицию. Фред знает, что тут творится, правда, Фред?
Сосед кивает, стараясь не встречаться взглядом с Мэттом.
– Тетя Вив, – говорю я дрожащим голосом после сигнала. – Я ухожу от него. Мне нужна твоя помощь.
30– Джейни, что у тебя за ошеломляющая новость? – спрашиваю я, когда мы встречаемся на ланче в пивном ресторане на Чизуик-Хай-роуд. Она позвонила мне вечером в воскресенье, когда мы с Беном вернулись из кемпинга, и спросила, можем ли мы встретиться сегодня, в мой свободный день. «Это важно, – ответила она. – Я сообщу тебе с глазу на глаз». Луи сейчас с Беном и Эмили. Бен сказал, что они пойдут в зоопарк.
– Ну, выкладывай, что у тебя?
Джейни почему-то колеблется.
– Ты поступила в цирк? – предполагаю я.
Она качает головой.
– Ты выиграла в лотерею крупную сумму?
– Тогда мы гуляли бы с тобой в «Ритце».
– Но ведь ты не уезжаешь из Лондона, нет?
– Нет.
– Ну, скажи. Ты беременная?
– Теплей.
– Ты помолвлена?
Ее улыбка говорит мне все.
По-моему, я визжу от радости, потому что на нас оборачиваются сидящие за соседним столиком.
Я хватаю ее левую руку, но кольца на пальце не вижу.
– Пришлось его переделывать, – говорит она, потом добавляет, что она выбрала сапфир. – Ты рада за меня, Полли?
– Ой, я слов не нахожу! Я счастлива!
Официантка замечает наше настроение и предлагает шампанское.
– Ты выпей, это нормально, – настаиваю я. – А калории, которые в нем есть, я компенсирую чипсами.
– Тогда ладно, – смеется Джейни.
За салатом «Цезарь» и вазочкой с чипсами я расспрашиваю ее, где и как Пол сделал ей предложение.
– На бензозаправке. Мы покупали воскресные газеты. Кто говорит, что романтика умерла?
– Ах, Джейни, это невероятно здорово! Все так быстро случилось…
Свадьба, говорит она, в сентябре. Пол уже был один раз женат, поэтому они не хотят ни белого платья, ни венчания в церкви.
– Мы не хотим всяких там пышных торжеств. Все будет скромно. Лучше сэкономим, чтобы потом купить дом.
Они заключат брак в регистрационном офисе на Мэрилебон-Хай-стрит, а вечером устроят для друзей вечеринку.
– И все же мне до сих пор кажется, что это сон, – вздыхает она со счастливой улыбкой.
Я напоминаю ей о вечере в День Святого Валентина, когда мы с ней сидели вдвоем у меня на кухне. Всего пять месяцев назад. Джейни была в отчаянии – она не получила ни валентинок, ни шоколада или цветов, ничего.
– Вот видишь, как быстро может все измениться! – Я улыбаюсь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments