Ангел вожделения - Елена Радви Страница 48

Книгу Ангел вожделения - Елена Радви читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ангел вожделения - Елена Радви читать онлайн бесплатно

Ангел вожделения - Елена Радви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Радви

– Может, лучше посидим в баре? – робко проговорила Ширли. – Уж очень тут сыро.

– Нет, Ширли. Я никогда больше не пойду с тобой в бар. Если не хочешь сидеть, давай просто побродим в саду.

– Да что стряслось, наконец?!

– Ширли! – Кэти в упор взглянула на томящуюся в неведении подругу. – Мы больше не должны встречаться.

Ширли поразилась не услышанному – глаза Кэти, ясные и честные, сейчас светились такой внутренней силой, что Ширли стало не по себе.

– Почему? – вяло спросила Ширли. – Почему мы не должны видеться?

– Понимаешь, – Кэти подыскивала слова. – Понимаешь… Я пристрастилась к вину. Это очень и очень плохо… Когда я начинаю пить на вечеринках, то уже не в силах остановиться… И пью много…

– Уф! – облегченно вздохнула Ширли. – А я-то думала… Подумаешь, напивается! Что мы там с тобой пьем? Тоже мне, выпивка! Просто смех.

– Для тебя смех, а для Бекки – слезы! – Кэти была неприятна черствость Ширли.

– Над чем же ревет бабуля? – не удержалась Ширли.

– Не иронизируй, прошу тебя! – Кэти еле сдерживалась, чтобы не наговорить Ширли обидных слов. Помолчав, она прибавила: – В общем, так: я дала Бекки слово никогда больше не пить! И я его сдержу! Так что лучше нам не встречаться…

– Бросаешь меня? – изумилась Ширли.

– Прости, но у меня нет выхода. Все встречи с тобой заканчиваются в барах, а я дала слово Бекки. – Кэти подняла глаза, полные слез. – Прощай, Ширли! – И Кэти, сорвавшись с места, побежала, словно на спортивных состязаниях.

Это произошло так быстро и неожиданно, что Ширли растерялась.

Она смотрела вслед быстро удаляющейся фигурке Кэти… «Нет, ошибаешься. Никуда ты от меня не убежишь. Будешь со мной, будешь! – Ширли сунула руки в карманы куртки, ссутулилась. – И пить будешь, и травку закуришь, и корчиться в пыточной будешь, и стонать от вожделения в моей постели будешь… Все будешь делать, что я захочу! Твоя бабка меня хорошо подучила, спасибо ей! Еще не такими слезами она зальется! Кровавыми слезами зарыдает, сука. Увидишь! Не уйдет от меня эта рыбка!»

За окном падали снежные блестки и таяли, не долетев до тротуара. Стив сдвинул портьеры и окинул взглядом гостиную. В камине мерцал огонь, бросая блики на распластанную шкуру белого медведя. В глубине гостиной был накрыт на две персоны стол, украшенный цветами в низких вазах. Посреди стола перемигивались огоньками свечи в черненых подсвечниках. Горлышко бутылки шампанского с любопытством выглядывало из ведерка со льдом, словно желая рассмотреть благоухающую ароматом гостиную…

Стив тронул выключатель, и яркий свет преломился в хрустальной люстре множеством цветных зайчиков. Глубокие звуки рояля, что доносились из прекрасной японской стереосистемы, придавали гостиной особую теплоту…

Телефонный звонок заглушил сонату Шопена.

Стив торопливо поднял трубку. «Да, я жду ее!» – ответил он гарду.

В дверях стояла Бекки. Капли талого снега сверкали в ее черных волосах, крупной волной падающих на плечи. Легкий морозец тронул бледные щеки. Глаза ее лучились радостью. К груди она прижимала охапку дивных роз…

– Поздравляю тебя, милый! С днем рождения, Стив! – улыбалась Бекки. И глядя в изумленное лицо Стива, добавила: – Думаешь, я забыла, что сегодня твой день рождения?

– Ну… Бекки, – лепетал Стив. – Никак не думал, что ты помнишь, ну, Бекки…

– Конечно, испортила тебе весь спектакль! – смеялась Бекки, целуя Стива. – Да, испортила?

– Ну… немного, – признался Стив. – Думал, для тебя это будет неожиданностью.

– О, Стив, как ты плохо знаешь женщин… Я все помню, хоть и праздновала твой день рождения один раз тридцать восемь лет назад. Даже помню, где мы с тобой сидели, убежав с вечеринки… Господи, да прими, наконец, мою шубу, Стив! – Бекки высвободилась из крепких объятий.

– Как же долго я ждал этой минуты, моя Бекки!

Они лежали перед камином на медвежьей шкуре… Стив проводил ладонью по голове Бекки, что лежала на его коленях, убирал волосы с ее лица…

– Я так боюсь потерять тебя опять, счастье мое, – шептал Стив, покрывая поцелуями Бекки.

– Нет, Стив, нет. Больше мы не расстанемся. Я не хочу… я не могу без тебя.

– Но почему ты сопротивлялась? Почему боялась идти ко мне? Ты и сегодняшнюю нашу встречу хотела устроить в ресторане.

Бекки мягко высвободилась из объятий Стива и села лицом к камину, обхватив руками согнутые колени. Казалось, она вся ушла в чарующие звуки рояля.

– Почему ты молчишь? Ты не хочешь нашей близости? Я противен тебе?

Бекки обернулась и взглянула на Стива…

– Было бы так, разве я пришла бы сегодня?

– Просто ты вспомнила о моем дне рождения, совесть заговорила, – пошутил Стив. – А сколько мне пришлось уговаривать, а?

– Да! – встрепенулась Бекки. – А где же сюрприз, о котором ты мне сказал сейчас за столом? Мы даже подняли за него бокал. Где?

Стив пожал плечами.

– Наверно, твои коллеги пошутили, – выразила догадку Бекки. – Конечно, что можно ждать от журналистов, к тому же – криминальной хроники.

– Самый большой сюрприз – это ты! – улыбнулся Стив. – А что касается моих друзей… Они каждый год забавляют меня чем-нибудь необыкновенным. Это стало традицией. В прошлом году явился фокусник. А еще раньше – дрессировщик очаровательных собачек. Друзья знают, что я свой день рождения справляю дома, в одиночестве. Если бы они только знали, что сегодня…

– О да! – кивнула Бекки. – Сегодня ты изменил традиции. Посмотрим, что на этот раз им подскажет фантазия…

– Бекки! – прервал Стив. – Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?

– А где твой биппер, Стив? Вдруг он вновь тебя позовет на какое-нибудь происшествие? В самый ответственный момент.

– Биппер я выставил на кухню и накрыл подушкой. Я предупредил дежурного редактора, что на сегодня я умер…

– Стив! – покачала головой Бекки. – Так не шутят…

– Бекки! Я жду ответа на свой вопрос…

– Прости, Стив, но я очень волнуюсь, – Бекки опустила голову. – Ты все еще любишь свою шестнадцатилетнюю Бекки. А перед тобой бабушка Бекки.

– Ты это серьезно? – Стив громко и с облегчением расхохотался.

Дверной звонок прервал смех Стива. Он поспешил в прихожую, бросив на ходу:

– А вот и сюрприз! Раз без звонка гарда… Пошли, Бекки. Сюрприз надо встречать в дверях.

Бекки не заставила себя просить, ей и самой было интересно – что придумали шутники-журналисты? Живо поднявшись, она поспешила за Стивом.

Но едва войдя в прихожую, Бекки замерла. Рука ее нащупывала опору, Бекки привалилась к стене…

Прямо перед ней стояла… голая Ширли. Серое норковое манто лежало, сброшенное, возле ее ног.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.