Фиалки синие - Джеймс Паттерсон Страница 11

Книгу Фиалки синие - Джеймс Паттерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Фиалки синие - Джеймс Паттерсон читать онлайн бесплатно

Фиалки синие - Джеймс Паттерсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Паттерсон

Уильям достал из холодильника незабальзамированный труп женщины лет сорока с небольшим, положил его на ближайший стол, взглянул на брата, бесшумно потер руки и глубоко вздохнул.

Они и раньше, бывало, пробирались в бюро похоронных услуг, и хотя подобное удовольствие не шло ни в какое сравнение с убийством и свежатиной, лакомились братья на славу.

А эта женщина к тому же выглядела для своего возраста вполне прилично и чем-то походила на ту бегунью, кровью которой они подкрепились в Сан-Франциско. К телу была прикреплена бирка с надписью: «Дайана Джинн».

— Надеюсь, директор похоронной конторы не поимел Дайану раньше нас, — сказал Уильям брату.

Такие веши и в самом деле случаются. В заведениях, оказывающих услуги по подготовке трупов к похоронам, работают и разные подонки, которым ничего не стоит надругаться над мертвым. Следы они заметают обычно ненужным тщательным обследованием вагинального или анального отверстия. А некоторым чокнутым нравится заниматься с покойниками сексом прямо в гробу. Происходит подобное чаще, чем нормальный человек в состоянии себе представить.

Уильям сильно возбудился. На редкость сильно. Быстро забравшись на стол для бальзамирования, он застыл над покойницей, вытянутыми руками опершись на столешницу.

Обнаженное тело Дайаны Джинн приобрело сероватый оттенок, но в неярком свете лампы смотрелось великолепно. У нее были полные посиневшие губы. Уильям задумался о том, отчего умерла эта женщина. От болезни вряд ли, она не походила на человека, изнуренного недугом. Ран на теле тоже не было, значит, и версия о катастрофе отпадала.

Уильям осторожно разомкнул веки Дайаны Джинн и взглянул ей в глаза.

— Привет, солнышко. Ты настоящая красавица, Дайана, — прошептал он мечтательно. — Только не подумай, что я несу разную чушь, как обычно, когда с кем-нибудь просто хотят переспать. Я говорю вполне серьезно. Ты необыкновенная. Ты достойна сегодняшнего блаженства со мной и с Майклом. А мы достойны тебя.

Он поласкал пальцами ее щеки, длинную шею, грудь, уже не упругую, а похожую на полиэтиленовые мешки с желе, внимательно рассмотрел замысловатый узор вен. Удивительно красивый. От страсти к Дайане Джинн у него пошла кругом голова.

В тот момент когда Уильям приник к Дайане всем телом, Майкл принялся поглаживать ее узкие ступни, изящные лодыжки, голени. При этом он негромко постанывал, как будто пытался разбудить ее, помочь распрощаться с вечным сном.

— Мы любим тебя, — прошептал он. — И знаем, что ты нас слышишь, Дайана. Нам известно, какие чувства ты сейчас испытываешь. Я и мой брат — мы вампиры.

Глава 19

Я не переставал удивляться невиданной организованности и трудоспособности Джамиллы Хьюз. Что ею движет? Нечто такое, что затерялось в далеком прошлом? Или какие-то обстоятельства ее нынешней жизни? В управлении полиции Сан-Франциско всего лишь две женщины. Быть может, чрезмерная увлеченность работой Джамиллы вызвана чем-то, что связано и с прошлым, и с настоящим?

Как-то раз Джамилла сказала мне, что не брала отпуск вот уже целых два года. Совсем как я.

Пару раз я пытался завести с ней разговор о ее самоотверженном труде, но Джамилла не захотела его поддержать.

Я сразу понял, что остальные детективы из отдела убийств относятся к Джамилле с уважением, считают ее профессионалом и просто порядочным человеком. Она была не только порядочной, но и поразительно естественной. Вскоре я узнал, что у нее есть кличка, очень ей подходящая, — Джем.

В тот день на протяжении часов двух мое внимание занимали тигры. В попытке установить местонахождение каждого проживающего в Калифорнии тигра мы связались со всеми имеющимися здесь зоопарками и зверинцами. Участие в одном из дел тигра-убийцы пока оставалось нашей единственной зацепкой.

Я занимался составлением собственного списка различных казавшихся мне немаловажными фактов.

* * *

Какой-то человек дал тигру в «Золотых воротах» две команды — сначала напасть на Дэвиса О'Хару, затем оставить его. Что за человек? Дрессировщик? Ветеринар?

Челюсти у тигра настолько сильные, что он с легкостью перекусывает человеческие кости. А кому-то удалось остановить его, и именно в нужный момент.

Тигры всех известных разновидностей находятся в наши дни под угрозой вымирания. Во-первых, из-за сокращения площадей, пригодных для их обитания, во-вторых, из-за браконьерства. Может, убийцы — поборники защиты окружающей среды?

На тигров охотятся, веря, что эти твари наделены целительными силами. Любая часть тигриного тела стоит больших денег и считается чуть ли не священной.

В культурах некоторых народов, особенно в отдельных районах Азии и Африки, тиграм приписываются магические способности. Имеет ли это какое-то отношение к нашему делу?

* * *

Я потерял счет времени, а когда оторвался от писанины и поднял голову, за окном уже смеркалось. К моему столу направлялась Джамилла.

На ней был длинный кожаный пиджак, на ее губах поблескивала помада. Она выглядела сногсшибательно и явно собиралась уходить. Возможно, на свидание.

— "Тигр, о тигр, светло горящий в глубине полночной чаши", — процитировала она стихотворение Блейка.

Я ответил единственным четверостишием, которое помнил:

— "Неужели та же сила, та же мощная ладонь и ягненка сотворила, и тебя, ночной огонь?"

Джамилла на мгновение о чем-то задумалась и улыбнулась.

— Ну и команда. Детективы-поэты. Может, выпьем пивка, а?

— Устал я, признаться, до смерти, но сегодня должен разобраться еще кое с чем. В общем, понимаешь... У меня запланирована на вечер куча дел.

Произнося эти слова, я задался вопросом: на кой черт я их говорю?

Джамилла подняла руку:

— Ладно-ладно. Мог бы выразиться и проще: нет, ты не в моем вкусе. О, черт! Что ж, до завтра. И спасибо за помощь. Я серьезно.

Она улыбнулась и зашагала по длинному коридору к лифтам. И, лишь удалившись на приличное расстояние, покачала головой.

Когда Джамилла уехала, я уставился сквозь оконное стекло а вечерние улицы Сан-Франциско. Потом вздохнул и тоже покачал головой. В душе царила привычная пустота. Я был одинок и винить в этом мог лишь себя. Почему я отказался выпить пива с Джамиллой? Ведь мне нравилось общаться с ней, и, если честно я не планировал на сегодняшний вечер ничего особенного. А с делами спокойно справился бы и завтра.

Я знал ответ на вопрос. Все очень просто. Я сблизился с двумя последними напарницами, с которыми расследовал убийства. К обеим был неравнодушен. И та и другая ушли из жизни.

А Дирижер все еще гуляет на свободе.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.