Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур Страница 11

Книгу Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур читать онлайн бесплатно

Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсуаза Бокур

– Я собираюсь прогуляться вокруг замка. Вы со мной, мисс Тэннер, или останетесь здесь?

Дороти последовала за ним. В молчании они шли вдоль западной стены, когда услышали громкие голоса, доносящиеся из приоткрытых окон кухни.

– Читайте свои газеты в другом месте, мистер Джонсон, если вам так не нравится луковый запах. У меня и так забот по горло! Не хватало еще выслушивать от вас! Пора бы вам за столько лет это понять! – Дороти узнала голос мисс Литтл.

– Значит, вы меня выгоняете? – ответил дворецкий.

– Вовсе нет, – громко ответила повариха. – Оставайтесь, но в таком случае прошу не совать свой нос в мои кастрюли!

Что ответил на ее гневное замечание дворецкий, Дороти уже не слышала, так как они с сэром Робертом миновали кухонные окна и пошли дальше.

– Они часто ругаются? – поинтересовалась девушка.

– Почти каждый день, – усмехнулся мужчина. – Но не воспринимайте их перебранки всерьез, мисс Тэннер. Эти двое уже так давно живут и работают под одной крышей, что не упускают возможности тем или иным образом поддеть друг друга. Их связывает много воспоминаний…

– Каких именно?

– Когда-то мисс Литтл испытывала такую сильную и, надо признать, взаимную симпатию к старику Джонсону, что готова была стать его женой. Но он так и не решился сделать ей предложение. Думаю, она до сих пор не может простить его.

– Почему же он не решился?

– Наверное, он боялся оказаться у нее под каблуком, – весело улыбнулся сэр Роберт. – Эта женщина чересчур заботлива, а мистеру Джонсону, очевидно, было важно, чувствовать себя свободным. Но, кто знает, может быть, когда-нибудь он все-таки решится. Время у них еще есть. Только слепой не видит, как эти двое привязаны друг к другу.

Они остановились недалеко от главного входа в замок. Только сейчас Дороти почувствовала, наконец, в себе смелость, чтобы задать хозяину вопрос, мучивший ее со вчерашнего дня.

– Мистер Филмор, – начала девушка, – могу ли я следующие выходные провести в городе? Дело в том, что мой жених приезжает…

– Жених? У вас есть жених? – изумился сэр Роберт. Дороти на мгновение показалось, что в его глазах мелькнула досада.

– Да, его зовут Рэнди. Он хочет навестить меня, но совершенно не знает эту местность. Поэтому я бы хотела провести время с ним и заодно подыскать ему приличную гостиницу на пару ночей.

– Ваш жених мог бы остановиться в замке, – остановил девушку мистер Филмор. – Тогда вам не придется тратить деньги на гостиницу.

– Мне как-то неловко… – начала Дороти, но мужчина вновь прервал ее, любезно предложив:

– Ваш жених – мой гость, так что пусть останавливается здесь.

– Я вам очень благодарна, – Дороти была рада такому повороту событий.

– Никаких проблем, мисс Тэннер. У нас в замке пустует много комнат, ваш жених может занять любую из них. Я попрошу мистера Джонсона привести в порядок ту, где раньше жил садовник, – с этими словами мистер Филмор резко повернулся и, оставив Дороти одну, направился в дом.

* * *

Уже издалека Дороти безошибочно узнала спортивный автомобиль своего жениха, петляющий по крутым горным дорогам, и вприпрыжку двинулась ему навстречу. Из последнего письма она знала, что парень приедет в пятницу днем.

Грациозно Рэнди прошел поворот и лихо затормозил рядом с Дороти.

Симпатичный, лет двадцати семи парень выскочил из машины и закружил девушку в объятиях. Его открытое лицо было слегка загорелым, а темно-русая челка, упрямо падающая на лоб, придавала ему толику озорства.

– Дороти, малышка моя! – он поцеловал ее в губы.

– Рэнди, – прошептала Дороти, отвечая на его поцелуй, – как же я рада видеть тебя!

Наконец, Рэнди опустил невесту на землю и ладонями обхватил ее лицо. Долго он вглядывался в ее глаза, словно никак не мог насмотреться после долгой разлуки.

– Надеюсь, ты ни в кого не влюбился, пока меня не было, – шутливо спросила Дороти.

– Мое сердце уже занято тобой, – с чувством произнес Рэнди. – А ты?

– А я тут кое в кого влюбилась, – пошутила Дороти.

– Ну-ка, поподробнее, – Рэнди многозначительно поднял брови. – И с кем же мне предстоит сегодня серьезно поговорить? Кто этот парень?

– Я шучу, – Дороти прильнула к парню.

Рэнди закрыл глаза, наслаждаясь ее прикосновениями.

– Поехали, – Дороти потянула его за руку. – Нас уже заждались в замке. Я познакомлю тебя с хозяином. Уверена, вы с мистером Филмором найдете общий язык.

Она прыгнула на пассажирское сидение и пристегнулась. Рэнди сел за руль. До замка оставалась всего несколько километров.

– Обитателей замка всего четверо, включая меня, – щебетала Дороти по дороге. – Пустых комнат полно, поэтому сэр Роберт с радостью предложил тебе поселиться у него.

Рэнди лишь улыбался, слушая ее милую болтовню. Он так скучал по девушке, что сейчас наслаждался звуком ее голоса, ароматом ее тела и волос, нежностью ее прикосновений.

Вскоре за поворотом показалась высокая крыша замка Чипперфилд, куда они и направлялись. Ворота Дороти, уходя, предусмотрительно оставила открытыми, поэтому они без лишних забот въехали на территорию замка.

Рэнди припарковался перед центральным входом и вышел из машины. На крыльце их уже ждал дворецкий. Сумка Рэнди была легкой, и он нес ее сам, мистер Джонсон же просто проводил их внутрь.

Через несколько минут появился и сам хозяин поместья. Дружески поприветствовав молодого человека, Роберт крепко пожал протянутую ему руку и вежливо предложил поставить машину в гараж.

– Я хочу, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома, мистер Бэлфорд, – любезно сказал сэр Роберт. – С любыми просьбами и пожеланиями обращайтесь к нашему дворецкому, мистеру Генри Джонсону. Также в вашем распоряжении будет библиотека, если вы любите читать.

– Благодарю вас, мистер Филмор, – Рэнди широко улыбнулся. – Это очень великодушно с вашей стороны.

В просторной столовой уже был накрыт к ужину стол. Перед трапезой сэр Роберт нашел момент остаться наедине с Дороти, пока Рэнди поднялся к себе, чтобы ополоснуть лицо и освежиться.

– Сегодня пятница, – быстро прошептал мистер Филмор. – Вы уже решили, как поступите?

– Я думала о том, как рассказать все Рэнди…

– Вы еще не говорили с ним?

Дороти отрицательно покачала головой.

– Тогда, возможно, лучше всего будет не упоминать о здешнем призраке, – задумчиво произнес сэр Роберт. – Отправляйтесь вдвоем погулять или поезжайте в город, и возвращайтесь, когда все закончится. Обычно Изабель успокаивается после девяти. Если вы будете далеко от этого места, ваш жених даже не узнает о том, какие жуткие вещи здесь происходят по пятницам.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.