Звонок после полуночи - Тесс Герритсен Страница 13

Книгу Звонок после полуночи - Тесс Герритсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Звонок после полуночи - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно

Звонок после полуночи - Тесс Герритсен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тесс Герритсен

Опасаясь, что преступник еще внутри, Сара бессознательно кинулась назад к Нику и вцепилась в его руку. Ник настороженно посмотрел на открытую дверь. Сара не слышала ничего, кроме бешеного стука своего сердца. В квартире стояла абсолютная тишина.

Через открытую дверь на площадку падал свет. Ник сделал Саре знак оставаться на месте, а сам подошел к двери. Сара хотела было пойти за ним, но Ник посмотрел на нее таким тяжелым взглядом, что она тут же отпрянула.

Ник слегка толкнул дверь. Полоска света на полу стала шире. На несколько секунд Ник задержался на пороге квартиры, потом вошел.

Сара стояла у лестницы, испуганная этой давящей тишиной. Что происходит внутри? Потом на фоне света на полу возникла тень, и у Сары начался приступ паники. К ее облегчению, из-за двери выглянул Ник.

— Все в порядке, Сара, — сказал он. — Здесь никого нет.

Сара прошла мимо Ника и остановилась в гостиной, пораженная увиденной картиной. Она ожидала обнаружить пропажу каких-то вещей — телевизора или стереосистемы. Но все было на месте, даже антикварные часы все так же тикали на своей полке. Сара бросилась в спальню, за ней следом прошел Ник. Стоя на пороге, он наблюдал, как Сара подошла к туалетному столику и открыла шкатулку с драгоценностями. В ней на красном бархате лежало ожерелье из жемчуга. Захлопнув шкатулку, Сара повернулась и обвела взглядом всю комнату: огромная кровать, ночной столик с фарфоровой лампой на нем, шкаф. В замешательстве она посмотрела на Ника.

— Что-то пропало? — спросил он.

— Ничего. — Сара помотала головой. — Может, я просто забыла запереть дверь?

Ник вернулся в прихожую и склонился над порогом.

— Взгляните, — сказал Ник, указывая на деревянные щепки и осколки белой краски на сером ковре. — Замок, несомненно, взломали.

— Но это же абсурд! Зачем врываться в чью-то квартиру, если не собираешься ничего красть?

— Может, у вора было мало времени. Возможно, его спугнули… — Ник распрямился и посмотрел на Сару. — У вас встревоженный вид. С вами все в порядке?

— Я просто… я в растерянности.

Ник взял ее за руку. По сравнению с пальцами Сары его пальцы казались горячими.

— А еще вы замерзли, — сказал Ник. — Вам нужно переодеться в сухую одежду.

— Со мной все в порядке, мистер О'Хара. Правда.

— Ну же. Снимите плащ, — настаивал Ник. — И присядьте, а я пока сделаю пару звонков.

Что-то было в голосе Ника такое, отчего Сара поняла, что у нее просто нет выбора. Нужно подчиниться. Она позволила Нику помочь ей снять плащ, а потом села на диван. И вдруг Сара почувствовала, что она будто теряет контроль над своими действиями. Как будто, войдя в ее квартиру, Ник О'Хара стал распоряжаться ее жизнью. В знак протеста Сара отправилась на кухню.

— Сара? — окликнул ее Ник.

— Я хочу заварить чай.

— Не стоит себя утруждать…

— Это не трудно. К тому же мы оба хотим чаю.

Из кухни Сара увидела, как Ник набрал чей-то номер. Она включила чайник и услышала, как он говорит по телефону:

— Алло? Пригласите, пожалуйста, Тима Гринстейна. Это Ник О'Хара… Да, я подожду.

Ждать пришлось долго. Ник уже начал расхаживать взад-вперед, словно зверь в клетке. Сначала он снял пальто, потом ослабил галстук. Казалось, в волнении он погрузился в свои мысли и был где-то далеко, за пределами маленькой уютной гостиной Сары.

— Может, вызвать полицию? — спросила Сара.

— Это будет моим следующим звонком. Для начала я хочу переговорить с одним человеком из бюро. Если меня, конечно, наконец соединят с ним.

— Бюро? Вы имеете в виду ФБР? Но почему?

— Кое-что меня беспокоит…

Засвистевший чайник не дал Нику договорить. Сара заварила чай и принесла на подносе в гостиную. Ник все еще прижимал к уху телефонную трубку.

— Черт, — пробормотал он. — Гринстейн, где тебя носит?

— Чаю, мистер О'Хара?

Ник повернулся к Саре:

— Ах да. Спасибо.

Сара присела на диван и поставила на колени чашечку и блюдце.

— Мистер Гринстейн работает на ФБР? — спросила она.

— Нет, но у него есть друг, который… Алло? Тим? Давно пора! Ты решил не отвечать на телефонные звонки?

Последовала пауза. По выражению лица Ника, по тому, как он вдруг застыл, Сара поняла, что что-то случилось. Ник побледнел и со стуком опустил свою чашку на блюдце.

— Черт подери, как об этом узнал Эмброуз? — яростно рявкнул Ник, повернувшись к Саре спиной.

Еще пауза. Сара смотрела на Ника, гадая, что же могло привести его в такое бешенство. До этого момента он считала его человеком, который прекрасно владеет собой. Теперь же Сара изменила свое мнение. Эта вспышка гнева удивила ее, но и порадовала, словно являясь подтверждением того, что Ник О'Хара — живой человек.

— Хорошо, — произнес Ник. — Я буду там через полчаса. Слушай, Тим, тут тоже кое-что произошло. Кто-то взломал квартиру Сары. Нет, все на месте. Можешь дать мне номер твоего друга из ФБР? Я хочу… Да, прости, что втягиваю тебя во все это, но… — Ник повернулся к Саре, и та заметила его тревожный взгляд. — Хорошо! Через полчаса. Получу нагоняй. Встретимся у Эмброуза.

Ник нажал кнопку отбоя и нахмурился.

— Что случилось? — спросила Сара.

— Итак, восемь лет государственной службы закончились, — ядовито пробормотал Ник, надел пальто и направился к двери. — Я должен идти. Послушайте, у вас на двери есть цепочка. Закройте дверь с ее помощью. Ночуйте лучше сегодня со своей подругой. И вызовите полицию. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.

Сара вышла за Ником на лестничную площадку.

— Но, мистер О'Хара… — окликнула она его.

— Потом! — бросил Ник.

Сара слышала, как он спускается по лестнице. Потом внизу хлопнула входная дверь.

Сара закрыла дверь на цепочку и медленно обвела взглядом комнату. На кофейном столике лежала стопка журналов «Прогресс в микробиологии». В вазе стояли пионы. Их лепестки осыпались на полку с книгами. Все на своем месте.

Нет, не совсем. Что-то изменилось. Если бы только ей удалось понять что…

Сара вышла на середину комнаты и вдруг… На полке было пустое место. Пропала их с Джеффри свадебная фотография.

Яростный крик подступил к ее горлу. Впервые с того момента, как она вернулась в квартиру, Сара почувствовала, что ее действительно обокрали, и впала в ярость. Ведь это всего лишь фотография! Пара лиц, улыбающихся в камеру. И эта фотография представляла для нее большую ценность, чем все остальное в ее квартире. Фотография — единственное, что осталось от Джеффри. Даже если их свадьба была обманом, Сара не хотела забывать, как она его любила. Из всех вещей в квартире почему вор забрал именно фотографию?

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.