Каньон убийств - Мэг Гардинер Страница 19
Каньон убийств - Мэг Гардинер читать онлайн бесплатно
Глава 9
Я рванулась вперед, но не успела продвинуться и на пару шагов. Брэнд ввалился в комнату подобно матерому медведю, хлопнув за собой дверью. Он схватил меня за руку и бросил на кровать. Я ударилась о ее край и упала спиной на пол. Попыталась встать на ноги, но Брэнд придавил меня к ковру и зажал ладонью рот.
— Ты кто? — спросил он, свирепо вращая зрачками. — Тебя Мики послал? Ты одна из его подручных?
Я извивалась, толкала его ногами. Каким-то образом удалось укусить его.
— Черт побери. — Он отдернул руку от моих губ.
Я завизжала.
— Замолчи, стерва! — Его ручища снова придавила мне лицо.
От него разило одеколоном. Я впилась ногтями ему в руку, на что он не отреагировал. Его кольцо врезалось мне в щеку — кольцо на мизинце, с бриллиантом размером в добрый компьютерный чип.
— С кем ты работаешь?
«У меня есть шанс, — подумала я. — У меня есть шанс освободиться или навешать ему столько лапши на уши, чтобы он слез с меня и дал возможность схватить телефон». Я молила Бога о том, чтобы он послал мне надлежащую долю нахальства и поддерживал его на спасительном уровне. Я начала колотить Брэнда по руке.
Брэнд потряс мне голову.
— Я уберу руку. Но если ты завизжишь опять, я тебе сделаю очень больно. Например, челюсть сверну. Обещаю серьезно.
Я согласно мигнула. Он убрал руку.
— О Боже, ну и воняет же твой одеколон! Как он называется? «Гниль»? Слезь с меня, а то запах пропитает мою одежду.
Лицо Брэнда покрылось морщинами.
— Кэтлин Эванс, «Лос-Анджелес таймс», — представилась я.
— Так ты из газеты? — спросил он, прищурясь.
— А ты человек, который нас интересует.
Его лицо разгладилось. Успокоился, видно.
— Есть два варианта, — сказала я. — Первый: ты продолжаешь в том же духе, и заголовок статьи будет таким: «Новое нападение водителя, приносящего смерть».
Его рука зависла над моим ртом. На лице появилось кислое выражение:
— А второй?
— Мы идем в бар, и ты рассказываешь мне свою версию ДТП.
— Ты хочешь получить интервью?
— Обещаю публикацию. Без купюр. В твоих собственных выражениях.
Он громко захохотал:
— Шутить изволишь? Статья под заголовком «Франклин Брэнд. Моя версия»?
— Вот именно.
— Рассказ о том, как я потерял работу, как со мной развелась жена и как мои так называемые друзья не хотят даже перейти улицу, чтобы высморкаться на мою сорочку, — этого ты хочешь?
Брэнд не давал мне подняться. Я попыталась оценить расстояние до телефона. Брэнд перехватил мой взгляд и выдернул штепсель шнура из розетки.
— И не думай.
— Тогда расскажи мне о наезде и бегстве с места преступления. У тебя есть что сказать жертвам?
На его виске запульсировала синяя вена.
— Нет, никаких комментариев от водителя-убийцы. Никаких комментариев от миллионера-беглеца, бессердечного злоумышленника.
— Почему ты вернулся?
— У тебя нет никаких улик, так ведь? Ты ничего не знаешь.
Мой план не срабатывал. Он принял меня за пронырливую журналистку, но продолжал удерживать. Мне стало страшно.
— Расскажи о встрече в «Билтморе», — попросила я.
Он открыл рот и не смог выдавить ни звука. Я застала его врасплох.
— Что это тебя так расстроило? — спросила я.
— Заткнись. — Вена на виске запульсировала сильнее. — Это не имеет никакого значения. Ты еще увидишь. Все вы увидите, черт бы вас побрал.
Послышался звук вставляемого в замок ключа. Дверь распахнулась. На пороге возник ремонтник и вытаращил на нас глаза. На нем была форменная зеленая одежда и бейдж с именем «Флойд».
— Что тут происходит? — поинтересовался Флойд.
— Помогите мне. — Я попробовала встать, но Брэнд не шелохнулся. — Снимите его с меня.
— Мне показалось, что тут кто-то визжит, — сказал Флойд.
Злость, владевшая Брэндом, рассеялась, как утренний туман.
— Сожалею, что визг был чересчур громким. Она немножко выпила.
— Нет, помогите мне, — попросила я. — Пожалуйста, уведите меня отсюда.
Флойд смотрел то на меня, то на Брэнда, будто решая, кому верить, а кому нет. Потом сказал:
— Это не ваш номер. Вам следует уйти.
Голос Брэнда сделался елейным:
— Она сказала мне, что это ее номер. Сказала, что поселилась здесь по семейным обстоятельствам. — Он протянул Флойду двадцатидолларовую банкноту. — Ошибка вышла. Может, мы как-нибудь договоримся?
— Вызовите полицию, — взмолилась я. — Ради всего святого. Он выдернул телефонный шнур.
Флойд посмотрел на пустую розетку, нахмурился, схватил купюру и скомандовал:
— Убирайтесь отсюда. Оба.
Брэнд отвалился в сторону. Я вскочила и ринулась вон. Только очутившись в машине, я дала себе волю и заплакала.
— Ни в какой отель ты не поедешь, — сказала я.
Джесси стоял на костылях напротив меня в прихожей дома Адама Сандоваля. В его взгляде бушевал настоящий ураган.
— Отойди в сторону. Я набью ему морду.
Находящийся в гостиной Адам притворялся, будто ничего не слышит. Он сидел за компьютером, колдуя над мини-диском Брэнда.
Я стойко держала оборону двери.
— Именно поэтому я не хотела тебе говорить.
Джесси мог не узнать о нападении на меня Брэнда, если бы этот диск был совместим с моим ноутбуком. Но мой лэптоп не годился, и я была вынуждена отнести его Адаму. Тот спросил, что с губой. А она была рассечена кольцом Брэнда. Я не знала, что соврать. Так правда выплыла наружу.
— Если я подам заявление о нападении, судья отзовет постановление о залоге для Брэнда, — сказала я. — Он вернется в тюрьму. А если ты набьешь ему морду, то окажешься в тюрьме вместе с ним. Ты этого хочешь?
— Ну и пусть! — ответил Джесси.
Мне показалось, что он способен сбить меня с ног костылем. Подумалось, что он сумеет изувечить Брэнда до того, как сам попадет в морг. Я почувствовала глубокую благодарность за то, что Джесси хочет защитить меня, а также потребность уберечь его от летального исхода.
— Стоит тебе только врезать ему между глаз, как он вычислит и кто я такая, и где сейчас находится мини-диск, — сказала я. — Уймись. Давай посмотрим, что на диске, а я позвоню Крису Рэмси.
Плечи Джесси распрямились, взгляд голубых глаз похолодел, а голос стал тише:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments