Бойся самого худшего - Линвуд Баркли Страница 24
Бойся самого худшего - Линвуд Баркли читать онлайн бесплатно
Я поискал глазами стойку регистрации и наконец увидел. В углу стоял импровизированный стол — дверь, положенная на козлы, — за которым сидел мужчина лет сорока в очках в металлической оправе и сосредоточенно вглядывался в экран компьютера. Он уже начал лысеть, но волос еще оставалось достаточно, чтобы собрать их сзади в жиденький хвостик. Одет он был в клетчатую рубашку и джинсы.
— Прошу прощения, — произнес я.
Он поднял палец, предлагая мне подождать, напечатал последние символы и с некоторым удовольствием нажал клавишу.
— Послано, — констатировал он и развернул кресло ко мне. — Слушаю.
— Меня зовут Тим Блейк, — сказал я. — Только что прилетел из Коннектикута.
— Неплохо — отметил сотрудник приюта.
— Где тут Йоланда?
— Без понятия. А кто такая Йоланда?
— Она здесь работает.
— Это для меня новость. — Он пожал плечами. — А зачем вы приехали?
— Ищу дочку. Сидни Блейк. Она заходила сюда пару раз на прошлой неделе. Вот ее фотография.
— Никогда вашу дочку не видел, — сказал он, быстро глянув на фотографию Сид.
— Как вас зовут?
— Лен.
— Лен, может, вы посмотрите еще раз?
— Понимаете, у нас тут бывает много ребят. Может, она заходила, но я ее не узнаю.
— Вы находитесь в приюте постоянно?
— Нет. Возможно, она была в мое отсутствие. А откуда вы узнали об этом?
Я не хотел говорить о моем разговоре с Йоландой. Возможно, она этим нарушила какие-то правила. Наверное, сбежавшие из дома подростки не боятся приходить сюда, потому что уверены, что их не выдадут родителям.
— На мой сайт пришло письмо без подписи. Сообщали, что она была здесь. Затем я связался с Йоландой Миллс. Она что, сегодня не работает?
— Вы говорите, ее зовут Йоланда Миллс?
— Да.
— И она сказала, что работает здесь? В этом приюте?
— Так она мне сказала.
— По телефону?
— Да, — ответил я, ощущая покалывания в затылке.
— Погодите секунду. — Лен встал из-за стола и вошел в дверь, ведущую в темный коридор с зелеными стенами, испещренными прикрепленными к ним бумажками. Я видел, как он вошел в комнату где-то в середине коридора. Пробыл там не дольше двадцати секунд и вышел.
— Женщина с такими именем и фамилией у нас не работает.
— Этого не может быть, — произнес я, уже понимая, что дело мое гиблое. — С кем вы только что разговаривали?
— С Левшой. — Он глянул на меня и поправился: — Она наш босс. Морган Донован. Но все здесь зовут ее Левшой. Хотите с ней поговорить?
— Да.
— Она любит, когда ей мешают работать.
Лен повел меня по коридору и сунул голову в дверь.
— Левша, тут один хочет с тобой поговорить.
Ее почти не было видно за столом, заваленным папками. Наверное, лет сорок, а может, и старше. Каштановые волосы с сильной проседью, очки в металлической оправе а-ля Джон Леннон, худощавая. Синий свитер с длинными рукавами, джинсы.
— Слушаю, — сказала она.
— Меня зовут Тим Блейк. — Я протянул руку. Разумеется, правую. Она же в ответ протянула левую. Правой у нее не было. Пустой рукав был засунут в карман. Вот почему у нее такое прозвище.
— Морган Донован, — представилась она. — Кого вы ищете?
— Свою дочь. Сидни Блейк. О том, что она была здесь, мне сообщила ваша сотрудница Йоланда Миллс.
— Нет.
— Не понял?
— Ни той ни другой никогда у нас не было.
— Но ведь это приют «Второй шанс», верно? Может, в Сиэтле есть еще один с таким же названием?
— Может, но только в параллельной вселенной, — ответила Морган. — В этом Сиэтле мы единственные.
— Ничего не понимаю.
— Видимо, вы неправильно записали название. И она работает в каком-то другом приюте. У нас их здесь полно.
— Нет, я все записал правильно. Вот. — Я положил перед ней фотографию Сид. — Это моя дочка, Сидни Блейк. Йоланда Миллс сказала, что видела ее здесь. Дважды.
Морган вглядывалась в фото гораздо дольше, чем Лен. Затем подняла глаза.
— Эта девушка мне незнакома. Я хорошо запоминаю лица, а она у вас красотка. Если бы я ее увидела, то наверняка бы запомнила. Да и Лен тоже. — Она усмехнулась. — Особенно Лен.
— Но вы же, наверное, подолгу сидите в этом кабинете, — не сдавался я. — Она могла прийти без вашего ведома.
Морган кивнула.
— А как быть с Йоландой Миллс? Вы думаете, что она работала здесь тоже без моего ведома?
— Может быть, Йоланда — волонтер. У вас есть волонтеры?
— Несколько. Но я их всех знаю. Никакой Йоланды среди волонтеров нет.
Я протянул ей бумажку:
— Вот, записан ее телефон.
Морган глянула.
— Это не нашего приюта.
— Вот ее мобильный. Я звонил по этому номеру вчера вечером и разговаривал с ней. Она сказала, что занимается здесь организацией питания, что все время в поездках по магазинам.
Морган Донован смотрела на меня с удивлением.
И тут меня осенило.
— Погодите. — Я выхватил мобильник и набрал номер. — Сейчас я свяжусь с этой женщиной, и вы сможете поговорить с ней сами.
— Конечно. — Морган устало вздохнула. — Мне ведь все равно нечего делать.
Я подождал десять гудков, собираясь оставить сообщение, но автоответчик не сработал. Позвонил еще раз. С тем же результатом.
— У вас очень усталый вид, — заметила Морган.
Глава двенадцатаяУ меня кружилась голова. Два совпадения подряд вряд ли можно было назвать случайными. Сид уверяла, что работает в «Бизнес-отеле», а потом оказалось, что там ее никто не знает. И вот теперь все в точности повторилось с Йоландой Миллс.
— Присядьте, — предложила Морган.
Я сел. Ноги у меня были резиновые, в животе крутило.
— Что же это получается? — Вопрос этот я обращал больше к себе, чем к сидящей за столом женщине.
Морган откинулась на спинку кресла.
— Может быть, вы расскажете обо всем по порядку?
И я рассказал. Об исчезновении Сид, об отеле, об автомобиле, о пришедшем вчера электронном письме от женщины, утверждавшей, что видела Сид в этом приюте.
Морган вздохнула:
— Ничего себе история. Похожа на чью-то мошенническую проделку. Наверное, какой-то подросток решил вас подурачить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments