Чужая вина - Питер Абрахамс Страница 27
Чужая вина - Питер Абрахамс читать онлайн бесплатно
Нелл толчками выбралась на поверхность, вдохнула, рассмотрела свою находку. На зеркальце виднелась трещина, ее отражение было как будто расколото пополам. Нелл подплыла к берегу и, нащупав опору для стоп, вскарабкалась на набережную.
Возле ее автомобиля стояла патрульная машина полиции Бельвиля с надписью «Заместитель начальника» на боку. Всю одежду Нелл оставила на ближайшем камне. Она отложила зеркальце, второпях напялила блузку, в которой ходила на заседание суда, и застегнула уже почти все пуговицы, когда дверца со стороны водителя отворилась и из нее вылез не кто иной, как Даррил Пайнс. Он был в полном обмундировании; глаза прикрывал козырек фуражки, складки живота свешивались через пояс. Нелл потянулась за юбкой.
— Ни с места, — приказал Даррил Пайнс. Рукой он держался за рукоятку табельного пистолета.
— Даррил!
— Что?
— Это же я, Нелл Жарро.
Он убрал руку с пистолета.
— Ты плавала в реке или мне просто показалось? — Голова его шевельнулась так, будто он осматривал ее сверху донизу, но сказать наверняка было сложно: фуражка закрывала обозрение.
— Да, плавала. — Нелл обернулась юбкой и застегнула «молнию».
Даррил перешел через дорогу на пешеходную часть.
— Не признал тебя поначалу.
Нелл тем временем обулась.
— Да, сколько времени прошло…
— С каких пор?
— С тех пор как мы в последний раз встречались. Кажется, на благотворительном баскетбольном матче.
— Да, кажется, там. — Он приблизился к ней. Теперь она видела его глаза: они были прикованы к ее блузке. Она застегнула последние пуговицы и взяла зеркальце.
— Что это у тебя?
— Старое автомобильное зеркало.
— Вытащила из воды?
— Да.
— Можно взглянуть?
Нелл протянула ему зеркальце. Даррил повертел вещицу в руках, осмотрел со всех сторон, уставился на свое отражение. Волосы его, некогда русые, теперь поседели и окрасились легкой желтизной. Они были жирноватыми, и стрижка ему бы не помешала. Глаза же его, которые она раньше никогда не рассматривала, оказались голубыми.
— Ценная вещь? — наконец спросил он.
— Да нет.
— Тогда зачем же ты… — Осекшись, Даррил поглядел по сторонам. — Это же здесь все случилось, да? Ну, это убийство.
— Верно.
— А машина поблизости была? Я уже не помню.
— Не было.
— Тогда зачем же ты… — Он неопределенно помахал рукой, сжимавшей зеркальце. Движение его образовало короткую кривую линию.
— Просто убираю мусор, — ответила Нелл.
— Очень мило с твоей стороны, — одобрил Даррил. — Можно вопрос? Как тебе все это — ну, Дюпри и прочее?
— Мое отношение зафиксировано в протоколе, Даррил, и с тех пор не претерпело никаких изменений. Меня скорее интересует, как тебе все это.
— Ну, людей нашего уровня такие вопросы не очень-то занимают. В девяти случаях из десяти справедливость торжествует.
— Такая статистика, если честно, не очень впечатляет, — заметила Нелл.
— Ну, уж простите, мэм. Будем стараться. — Он вернул ей зеркальце. — Приятно было повидаться.
— До свидания, Даррил. — Нелл вышла на Пэриш-стрит. На углу здания стояло мусорное ведро из проволочной сетки. Она выкинула туда свою находку и поехала домой, все еще влажная под прилипшей одеждой.
Глава 12— Нора?
Нелл прошлась через весь дом, заглянула на задний двор. Никаких следов, только ветка на дереве, должно быть, ослабленная Бернардином, обломилась и теперь плавала беспомощно в бассейне. Длинная голая ветка, увенчанная коричневыми стелющимися листиками, словно головкой, напоминала карикатуру на человека. Нелл поднялась наверх и постучала в комнату Норы. Ответа не последовало. Она открыла дверь. Нора лежала на кровати и смотрела телевизор.
— Нора, я стучала, ты разве не слышала?
— Не-а.
— Ты в порядке?
— В полном.
Взгляд Норы не отрывался от экрана. Репортер у здания суда брала интервью.
— И сейчас с нами Сьюзан Аптон из проекта «Справедливость». Сьюзан, прежде всего…
— Меня зовут Сюзанна, — поправила ее женщина немногим старше Норы. Нелл обратила на нее внимание еще в суде. Красивая, с выразительными чертами лица, явно из какого-то большого города на севере страны.
— Простите, Сюзанна. Скажите, пожалуйста, какова была ваша реакция на решение суда.
— Мы чрезвычайно рады, — сказала Сюзанна. — Но в то же время была совершена ужасающая ошибка, ошибка, которую невозможно исправить.
— Вы имеете в виду тюремное заключение Элвина Дюпри? — уточнила репортер.
Сюзанна выразительно посмотрела на нее.
— Совершенно верно. Кто сможет вернуть этому человеку потерянные двадцать лет?
— Это, конечно, важный вопрос, — согласилась репортер. — А вам известно что-либо о дальнейших планах мистера Дюпри?
— Ну, для начала ему понадобится несколько дней, чтобы переварить все случившееся.
— Итак, это была Сюзанна Аптон из проекта «Справедливость». А мы возвращаемся в студию. Мэтт?
— Джуди? Мэтт в студии. Вы случайно не знаете, комментирует ли ситуацию сам мистер Дюпри?
— Ответ отрицательный, Мэтт. Пока что он не дает никаких интервью.
На экране появились слова: «Далее в нашей программе». Нора нажала кнопку «выключить», по-прежнему глядя на погасший телевизор.
— Ты же говорила, что это он. Ты же все видела своими глазами.
— Так и есть.
— Значит, они просто отпустили убийцу моего отца на свободу? Так, по-твоему?
— Никаких «по-моему» нет.
Нора повернулась к ней и заговорила угрожающим тоном:
— А почему нет? Ты же любила его, верно?
— Да.
— Тогда почему тебя это не огорчает?
— Я огорчена.
— Что-то не видно. Как сильно ты его любила?
Теперь и Нелл повысила голос:
— Что это, черт возьми, за вопрос?
Нора пожала плечами. Быстро обуздав свой гнев, Нелл присела на край кровати. Она чувствовала неприятный запах, исходящий от дочери: Норе срочно нужно было принять душ и почистить зубы.
— Что с тобой случилось в этом году? — спросила Нелл. — Что не так?
— Может, это генетическое, — предположила Нора. — Передалось от моего настоящего отца, но заработало только сейчас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments