Черный ворон - Энн Кливз Страница 29
Черный ворон - Энн Кливз читать онлайн бесплатно
— А говорят, он любит малолеток.
Она знала, что лучше не отвечать.
— Может, он нравится тебе самой?
Судя по тону, он пошутил, но Салли покраснела.
— Бред. Вы не знаете мою мать. Она бы меня прибила.
— Ты правда не помнишь ничего о машине или о водителе?
Она покачала головой.
— Накануне исчезновения Кэтрин была на вечеринке. Ты там была?
— Я же сказала, – с горечью произнесла Салли, – мне нельзя на вечеринки.
— Но ты знала о ней?
— Меня не пригласили. Все уже в курсе – я не приду. Так зачем приглашать?
— В школе сегодня эту вечеринку не обсуждали?
— Со мной – нет.
Перес задумчиво смотрел на огонь.
— Может, я должен знать что-то еще?
Салли молчала, но он ждал.
— В ту ночь после Леруика… – начала Салли. – Под утро…
— Да?
— …мы зашли к старику. К Магнусу. Мы были пьяны, а у него горел свет. Это был такой вызов на слабо – постучаться, поздравить с Новым годом.
Перес даже не удивился. Пожалуй, Салли надеялась, что он удивится.
— И вы зашли?
— Да, ненадолго. – Она помедлила. – Он не сводил с Кэтрин глаз, как завороженный. Будто увидел призрака.
Глава 11
Из школы в Рейвенсвике Перес направился обратно в Леруик. Он рассчитывал, что успеет навестить Роберта Айсбистера до прибытия самолета из Абердина. Рейс задержали в аэропорту, и сотрудники «Логанэйр» не могли назвать точное время прилета. Казалось, весь день Перес только и делал, что колесил по одному и тому же участку дороги, но ему хотелось показать группе из Инвернесса, что расследование продвигается и он не сидит сложа руки в ожидании подмоги.
Перес никогда не мог до конца понять Роберта Айсбистера. Тот был явно избалован. Его отец, добропорядочный человек, разбогател неожиданно для себя самого и помогал семье и друзьям с почти неловкой щедростью. Роберт исправно работал на рыболовном судне, но всем было известно – свое роскошное судно он купил не на собственные деньги. Майкл Айсбистер ни в чем не отказывал сыну. Как все знали, брак родителей Роберта давно трещал по швам. Детство в такой семье, несмотря на богатство, не могло быть легким. Особенно когда за спиной постоянно чувствуешь разговоры и усмешки, смесь презрения и жалости.
Его всю жизнь будут сравнивать с отцом. Нелегкое бремя. Пересу это было знакомо. Его собственный отец, капитан почтового судна с Фэр-Айла, пользовался непререкаемым авторитетом в том, что касалось жизни на острове. Но для Роберта ситуация была сложнее. Тихий и скромный Майкл Айсбистер стал легендой архипелага – музыкант, знаток диалектов, собиратель народных песен, член комитета фестиваля «Ап-Хелли-Аа»[4] с юных лет. В этом году его удостоили чести стать гайзер-ярлом[5], а это многое значило для него – больше, чем королевская награда.
Он возглавит факельное шествие, появится на телеэкранах, даст интервью по радио. На год он станет лицом Шетландских островов. Роберт войдет в его команду, облачится в те же доспехи викинга – знак надежды, что сын пойдет по стопам отца. И все Шетланды будут наблюдать, справится ли он.
Так рано вечером Роберта еще не было дома. Возможно, он вышел в море, но Перес сомневался. Когда на этой неделе инспектор навещал друзей на Уолси, «Блуждающий дух» все еще стоял там на якоре, затмевая другие суда. Перес проехал через город к причалам, свернул в переулок и припарковался. Холод ударил в лицо так, что перехватило дыхание. Пахло рыбой и мазутом. Перес надеялся застать Роберта в одиночестве, без привычной свиты приятелей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments