Никто не знает - Мэри Джейн Кларк Страница 29
Никто не знает - Мэри Джейн Кларк читать онлайн бесплатно
— Уверена, что твоя мама знает, куда нужно идти, — поспешно сказала она. — Думаю, на этом все, Винсент.
— А меня снова покажут по телевизору? — Надежда явственно отразилась на его веснушчатом лице.
— Не могу сказать точно. Если те, кто составляют нашу программу в Нью-Йорке, решат, что этот сюжет достаточно важен, чтобы его увидели все Соединенные Штаты, тогда он пойдет в эфир.
Винсент боялся, что не произвел должного впечатления, поэтому решил поднять свой престиж в глазах корреспондентки.
— Хотите покажу, где я вчера нашел руку. Это там. — Он указал в сторону волнолома.
Пока Феликс складывал аппаратуру, Касси послушно последовала за своим провожатым к месту, где была найдена вынесенная волной рука.
— Неужели ты не испугался? — спросила она, глядя на указанное Винсентом место на реке.
— Нет, конечно же я не испугался, а когда увидел кольцо, так обрадовался! — Когда он понял, что сболтнул лишнее, от гордости на его лице не осталось и следа.
— Так это было кольцо. Вот почему прибор сработал.
Винсент схватил Марка за руку:
— Нам надо идти. Мама жутко рассердится, если нас не будет дома к ее приходу.
Глава 36Мотор у машины он не заглушил, так как высокая влажность вынуждала держать кондиционер включенным. Он занял удобную позицию через дорогу от ювелирного магазина Себастьяна и стал ждать, слушая радио. Звучала песня «Никто не знает». Он стал похлопывать по рулю в такт заразительной мелодии. Передача музыкальной волны прервалась на сводку погоды. «Жизель» набирала силу. Поглаживая жидкую накладную бороденку, он наблюдал, как мимо не спеша проходила хорошо одетая публика с покупками в ярких пакетах. Некоторые задерживались перед закрытым ювелирным магазином и, указывая на него, перешептывались, а затем отправлялись своей дорогой, качая головами. Он бросил взгляд в зеркало заднего вида и заметил, что пудра, которой он осветлил волосы, просыпалась на плечи, когда он ее счесывал. Он аккуратно стряхнул ее.
В начале шестого старик с копной седых волос толкнулся в дверь магазина Себастьяна. Дверь оказалась заперта, и старик, прижав к стеклу сложенные коробочкой руки, стал всматриваться в полумрак внутри. Патрулировавший площадь полицейский остановился рядом со стариком и, вероятно, объяснил, почему магазин не работал в тот день. Старикашка слушал, подергивая седой ус. Затем старик вернулся к своей видавшей виды машине и выехал со стоянки.
За стареньким «Плимутом» следовал всю дорогу новенький автомобиль последней модели. До упора поднятые стекла не пропускали в салон, где гремела музыка, душный, отяжелевший от влаги летний воздух.
Глава 37Гидеон размышлял о том, что услышал от полицейского. Лесли Себастьяну перерезали горло, словно это глотка какой-нибудь рыбы, пойманной в заливе. Ювелира убили, когда не прошло и нескольких часов после их разговора о кольце. Это могло оказаться и простым совпадением, но у Гидеона ко всей этой истории с продажей не лежала душа. Он собирался поговорить с Винсентом и убедить мальчика, что кольцу место в полиции. Но пока следовало подыскать укромное место, куда его можно было припрятать.
Гидеон въехал на песчаную площадку и выключил мотор. Он пошел к заднему крыльцу своего старого, выбеленного непогодой одноэтажного дома. Сетчатая дверь открылась со скрипом. На каменном полу лежала коробка для рыболовных снастей. Чем не сейф — маленький и удобный. Кольцо он засунул поглубже, под свои любимые искусственные приманки, а коробку оставил на прежнем месте. В доме она бы сразу бросилась в глаза, и было бы нетрудно догадаться, что ее сюда принесли неспроста.
Дверь, ведущая на крыльцо, отворилась. На пороге стоял взволнованный Винсент, глаза его возбужденно блестели.
— Я целый день тебя ищу. Получил деньги, Гидеон? Деньги за кольцо?
— Вижу, ты снова вошел без спроса, — заметил Гидеон. — Нет, парень, деньги я не получил.
— Почему?
Тут только Винсент заметил, как бледен старый рыбак, и догадался: что-то неладно.
— Денег я не получил, потому что не было хозяина ювелирного магазина, чтобы его у меня купить.
— Аа, — огорченно протянул Винсент. Его оживление сразу же улетучилось. — Но ты можешь съездить туда завтра.
— Нет, Винсент, завтра тоже ничего не получится.
— Почему?
— Да потому, что хозяин магазина — покойник. Его убили прошлым вечером на каком-то празднике в имении Ринглинг.
Винсент быстро соединил воедино суету на месте преступления, свидетелем которой он был утром, и сообщение в новостях, услышанное им, когда он дожидался возвращения Гидеона. Убитый был тем самым ювелиром-владельцем магазина, которому Гидеон собирался пристроить перстень с рубином! На какой-то момент он забыл о богатстве, на которое рассчитывал в азарте.
— Я искал тебя сегодня, Гидеон, чтобы рассказать об убийстве в имении Ринглинг. Утром я видел, как полицейские там все рассматривали. Я даже кровь на земле видел!
— Неужели?
Винсент закивал, а мысли его уже торопились вперед. Конечно, плохо, что ювелира убили, но есть и другие ювелиры, которые захотят купить кольцо.
Гидеон сел на кухне у стола и указал Винсенту на деревянную скамью напротив.
— Послушай меня, сынок. Мне бы следовало тебе об этом раньше сказать. Я считаю, что нам надо отнести кольцо в полицию.
У Винсента лицо вытянулось.
— Ни за что.
— Так надо, — твердо сказал старик. — Ты должен отдать его сыщикам, Винсент. Оно может помочь им узнать, чья это рука.
— Но они уже узнали, — торжествующе объявил Винсент. — Только что об этом говорили в новостях. Я сам слышал. Рука женщины, которая жила здесь, в Сарасоте.
— С каких пор ты так полюбил смотреть новости? — не удержался от скептического замечания Гидеон.
— Со вчерашнего дня. Я хотел посмотреть, покажут ли меня снова. Меня опять показывали, Гидеон. А еще у них есть фотография той женщины. Так что полиции кольцо не нужно, сам видишь. Они уже знают, чья это рука.
Гидеон достал из холодильника кувшин и, наливая себе чай со льдом, обдумывал слова Винсента.
— Хочешь? — предложил он мальчику.
— Гадость, — поморщился Винсент. — Да мне и домой пора. Я должен сидеть с братом. Мать меня убьет, точно. Я уже опаздываю.
Винсент неловко заерзал на стуле. Он чувствовал, что до дома ему не дотерпеть.
— Мне надо в туалет.
Он поставил машину за несколько домов от подъездной аллеи, в которую въехал «Плимут». Он выждал короткое время, прикидывая, как лучше выполнить задуманное. Старикан выглядел не по возрасту крепким, но он все равно с ним сладит — это точно. Он погладил оттопырившийся карман брюк. Хотя было еще достаточно светло, он решил, что темноты ему лучше не дожидаться. Соседние дома стояли недалеко, но буйная растительность закрывала их друг от друга. Он вышел из машины и, не таясь, направился к дому, справедливо рассудив, что, если бы он шел крадучись, это обязательно вызвало бы подозрение. На прислоненный к стене велосипед он не обратил внимания. Сквозь сетчатую дверь ему был виден старик, сидевший спиной к выходу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments