Манхэттенский ноктюрн - Колин Харрисон Страница 32

Книгу Манхэттенский ноктюрн - Колин Харрисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Манхэттенский ноктюрн - Колин Харрисон читать онлайн бесплатно

Манхэттенский ноктюрн - Колин Харрисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Харрисон

Первый голос: Говорю тебе, до чего красивая штука. [Мусоровоз в очередной раз наклоняется вперед, скрипит до упора, и люди возобновляют работу. Это продолжается в течение примерно двадцати минут. Они ничего не говорят друг другу. Пленка заканчивается.]

Я вставил в аппарат еще одну.

ПЛЕНКА 32

[На экране заднее сиденье большого автомобиля, лимузина. Ночь. Еле слышно играет радио. Видна нижняя половина бокового окна. Машина движется в транспортном потоке, проезжает мимо такси, огней витрин, людей в длинных пальто на улицах. Это Нью-Йорк.]

Первый голос: Она уже включена, я просто долбанул по кнопке.

Второй голос: Ты очень испорченный парень, ты это знаешь? [Затылок близко к камере. Камера пытается сфокусироваться автоматически на темных волосах. Голова движется, камере приходится фокусироваться повторно.]

Первый голос: Дай мне эту штучку, приятель.

Второй голос: А я выпью еще капельку, может, сблюю, я как раз хочу снять это.

Первый голос: Только прежде окно открой.

Второй голос: Я буду слишком пьян, чтобы сделать это.

Первый голос: Нет.

Второй голос: Дерьмо!

Первый голос: Попроси Макса, или как там его, ехать по Десятой авеню.

Второй голос: Я не готов.

Первый голос: Просто скажи Максу.

Второй голос: Он подумает, что мы – компашка чертовых половых извращенцев.

Первый голос: Ему платят.

Второй голос: Макс! Десятая авеню, Сорок шестая улица. [Шум.]

Первый голос: Что он сказал?

Второй голос: Он сказал «лады».

Первый голос: Он сказал, Буш собирается добиваться переизбрания на второй срок.

Второй голос: Да пошел ты!

Первый голос: Господи, я чувствую себя грандиозно, у меня такое ощущение, словно моя проклятущая башка испытывает маг-лев.

Второй голос: Маг-лев?

Первый голос: Магнитную левитацию, приятель. Японский поезд делает чертову пару сотен миль в час, и это не волнует никого из тех, кто несется над рельсами.

Второй голос: Это не для нас.

Первый голос: Слишком кайфово, чтобы сдохнуть, приятель.

Второй голос: Живей, черт побери!

Первый голос: Мы уже почти на месте, смотри! Вот одна. Скажи Максу, чтобы сбавил скорость. [Шум. Машина идет медленнее. ] Вот одна.

Второй голос: Боже милостивый, нет!

Первый голос: А она была не так уж дурна!

Второй голос: Она была огромной.

Первый голос: А вон там?

Второй голос: Не-а.

Первый голос: Да!

Второй голос: Макс, остановись здесь! Я сказал, останови здесь! [Лицо в окне, блондинка с плохими зубами.]

Девушка: Привет, парни!

Первый голос: И тебе привет.

Девушка: Че творится сегодня вечером? Холодина, а я торчу тут совершенно одна.

Первый голос: Да мы тоже тут вроде как одни.

Девушка: Похоже на то, что у вас, как бы сказать, целый бар.

Второй голос: Ну да, разъездной.

Девушка: Колоссально!

Первый голос: Как она тебе, Билли? [Пауза. Снаружи проносятся машины.]

Билли: Открой дверцу. Я посмотрю. [Дверца открывается. Девица изображает нечто вроде танца, двигая бедрами вперед и назад и задирая вверх короткое платье.]

Первый голос: Ну что, Билли?

Девушка: Все как везде – сто пятьдесят.

Билли: Уж больно ты страшна, чтоб тратить на тебя такие деньги.

Первый голос: Да вовсе она не страшная. Ну, может быть, некрасивая. Ни то ни се. Характерная для данного рода. Определенная утилитаристка…

Девушка: Че он мелет?

Билли: Создается впечатление, что ты, милый мой, заинтересовался.

Первый голос: Мог бы заинтересоваться. Мог бы очень даже заинтересоваться. Но опять же, ты покупаешь. [Девица садится в машину, одна нога внутри, другая снаружи.]

Билли: Дверь закрой, холодно.

Девушка: Я могла бы заняться этим с вами обоими, если это…

Первый голос: Я не участвую в этой мерзости. Видел я Билли голым, страх Господень.

Билли: Да пошел ты знаешь куда, Саймон!

Девушка [стаскивает платье через голову]: Кто из вас, джентльмены…

Билли: Это будет он, но плачу я. Итак, мы договорились…

Девушка: Я сказала, сто пятьдесят, как полагается.

Билли: Ну, это ты хватила. Я не собираюсь столько платить.

Девушка: А чего он в конце концов хочет?

Билли: Чего ты хочешь?

Саймон: Просто трахнуться.

Девушка: Большинство парней требуют, чтоб в рот.

Саймон: Ну-у, в этом нет ни ритма, ни силы. [Делает большой глоток из бутылки.]

Билли: Сто пятьдесят – это невозможно.

Девушка: Это вам обойдется в сотню, но комнатка – двадцать.

Билли: Ты можешь заняться этим прямо здесь, сиденье достаточно большое.

Девушка: Тогда сто.

Саймон: Билли?

Билли: Слишком дорого.

Девушка: Продолжайте.

Саймон: В данном случае вы имеете дело с очень несговорчивым купцом, сударыня. Этот тип работает у Меррил Линч, заработавшей в прошлом году миллион долларов.

Билли [по-настоящему разозлившись]: Чушь собачья, не смей говорить ей об этом.

Девушка [пытаясь придать голосу кокетливое звучание]: А меня вы не хотите?

Саймон: Ну да, конечно, хочу и заплатил бы сотню, но плачу не я. Деньги у него. Он – мужик с деньгами на это дело.

Девушка: Семьдесят пять? Но это моя последняя…

Билли: Нет, черт побери. Ни хрена себе. Кругом полно девок, которые выглядят в тыщу раз лучше тебя и сделают это за тридцать пять!

Девушка: Ну да, правильно.

Билли: Ты что, не веришь мне?

Девушка: Но вы же хотите чего-нибудь получше, вот и должны платить за это.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.