Дикая весна - Монс Каллентофт Страница 32
Дикая весна - Монс Каллентофт читать онлайн бесплатно
«Лжет? – думает Вальдемар. – Вряд ли. Для него Стенссон и вправду самый обычный клиент, анонимность которого следует охранять любой ценой, при любых обстоятельствах. Потому что в этом – защита интересов банка и его прибылей».
– В ближайшее время мы затребуем данные обо всех трансакциях Стенссона в вашем банке. Будь уверен, – говорит Вальдемар.
Джереми улыбается.
– Пожалуйста! – отвечает он
– Еще один вопрос: что вам известно о Фронте экономической свободы?
– Ничего, – отвечает Лундин, в то время как непослушный локон падает ему на лоб.
Глава 16Уже перевалило за четыре, когда Малин и Зак паркуют машину возле промзоны, которую байкеры из криминального мотоклуба «Членоголовые» называют своим домом.
С юга налетела низкая облачность, и теперь чистое майское небо окрасилось серыми тонами, от которых крепость мафии кажется еще более приземистой.
Егарваллен. Сонная промзона в нескольких километрах от Рюда. Несколько заброшенных мастерских, популярный пансионат для животных, клочок леса – и несколько зданий за высоким забором, принадлежащих мотоклубу, камеры наблюдения над двумя ржавыми створками железных дверей в кирпичной стене.
Звонок рядом с переговорным устройством.
Они звонят. Малин никогда не доводилось бывать внутри, однако она представляет себе открытое пространство с мототреком, несколькими мастерскими и потрепанным административным зданием.
Наркотики.
Шантаж.
Незаконное строительство.
Взыскание долгов, мошенничество, подлог. Ходят многочисленные и упорные слухи о том, чем занимаются «Членоголовые».
Заказные убийства.
Одного из лидеров «Ангелов ада» взяли в прошлом году в Гётеборге за убийство. Но в Линчёпинге полиции пока что не удалось ничего сделать ни с их филиалом «Членоголовые», ни с их соперниками «Лос Ребелс».
Усталый, хриплый голос в динамике:
– Кто вы такие и что вам надо?
Малин смотрит на двери и чувствует, что стоит перед неприступной крепостью зла.
Нельзя давать грязи закрепиться.
Потому что иначе она заполонит все.
Весь мир превратится в черную комнату.
Зак подносит к камере свое удостоверение.
– Полиция. Мы хотим поговорить с Диком Стенссоном. Он на месте?
Долгое молчание. Потом – треск в громкоговорителе, и двери со скрипом открываются. Малин убеждается, как хорошо ее представления соответствовали реальности. Большие мотоциклы в ряд перед двумя серыми зданиями мастерских.
Что за этими стенами? Какие дела там кроются? Что таится взаперти?
Обшарпанное офисное здание. Их встречают. Этакая бородатая обезьяна в кожаном жилете и клетчатой рубашке выходит им навстречу быстрыми, агрессивными шагами и произносит неожиданно мягким, дружелюбным тоном:
– Добро пожаловать в клуб «Членоголовые»!
Твердое, однако приятное рукопожатие.
Зак чуть заметно качает головой, когда они идут вслед за мужчиной в сторону офисного здания.
– Дик примет вас незамедлительно, – говорит мужчина и минутой позже оставляет их одних в приемной перед дверью из массива дуба. Если снаружи строение выглядит потрепанным, то внутри все с иголочки – стены приемной свежевыкрашены белой краской, в подвесной потолок встроены галогеновые лампы, а кожаные кресла выглядят современными и роскошными. Черная кожа кажется мягкой и упругой; Малин понимает, что они дорого стоят – и у нее возникает ощущение, что она пришла в гости к преуспевающему предпринимателю с хорошим вкусом.
Но вот дубовая дверь открывается, и низкий голос с упругими деловыми нотками и легким налетом скуки призывает их из глубины кабинета:
– Заходите!
Секунду спустя Малин видит Дика Стенссона в серой толстовке, сидящего за письменным столом перед большим тонким монитором. К вошедшим Стенссон обращается таким тоном, словно он финансовый консультант в каком-нибудь банке или страховой компании:
– Чем могу помочь?
На его узком волевом лице играет улыбка, и Малин ощущает всю тяжесть своего тела, когда опускается на один из двух стульев, поставленных посреди кабинета.
– Ты был вчера в банке, непосредственно перед взрывом. Так? – спрашивает Зак.
Дик Стенссон кивает.
– Именно так, – отвечает он. – Мне чертовски повезло, что я не попался под руку этим негодяям. Я успел дойти до замка, когда рвануло. Звук и там был слышен весьма отчетливо.
– Что ты делал в банке? – спрашивает Малин.
– Вносил деньги. Выручку некоторых наших отделений и личные средства. Ничего особенного. Проверял состояние своих фондов. У меня есть немного акций «Куртзон глобал». Могу рекомендовать.
– Директор банка Лундин сообщил нам, что ты имеешь обыкновение посещать банк в одно и то же время каждую неделю.
– Он заведующий филиалом, а не директор банка, – отвечает Стенссон. – Да, я человек с устойчивыми привычками.
Он откидывается назад в кресле, глаза его сияют.
«Он классно выглядит, – думает Малин. – Просто даже привлекателен во всей своей самоуверенности».
Привлекателен?
Взять себя в руки!
– Ты не боишься такой регулярности? – спрашивает Малин, и Дик Стенссон, ухмыляясь, переводит взгляд на нее, а потом изображает на лице удивление.
– А чего мне бояться?
– Регулярность делает тебя уязвимым.
Стенссон кивает.
– Но это показывает, что меня ничто не тревожит, не так ли? Что решаю в конечном итоге я.
Малин кивает, думает, что сидящий перед ней мужчина опьянен самим собой, считает себя непобедимым, и что-то такое в этом есть, что возбуждает в ней вполне физический интерес.
– Так ты не думаешь, что тот, кто подложил бомбу у входа в банк, на самом деле охотился за тобой? – спрашивает Зак.
– Мне это представляется очень маловероятным, – пожимает плечами Дик Стенссон, продолжая бегать пальцами по клавиатуре, словно ему срочно понадобилось ответить на важное сообщение, которое никак не может подождать.
– Почему маловероятным? – спрашивает Малин. – У тебя нет врагов?
– У меня нет врагов, – отвечает Стенссон и качает головой.
– Ты ощущал нарастание угроз в отношении тебя в последнее время?
– А почему в отношении меня вообще должны существовать угрозы? – спрашивает Стенссон.
– До нас дошли сведения об эскалации насилия между вами и…
– Как я уже сказал, я обычный честный предприниматель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments