Занавес - Роберт Лоуренс Стайн Страница 4
Занавес - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно
— Думаю, ты нажила врага, — сказала Джулия. — Но это же шоу-бизнес. Пойдем. Не волнуйся ты по поводу нее. Да в чем дело? Ну-ка, смени настрой.
Они миновали грунтовую тропинку и повернули к домику. Мягкий бриз наполнял воздух свежим запахом сосен. Крохотные синички перепрыгивали с дерева на дерево, весело щебеча. За деревьями тянулись низкие зеленые холмы, которыми так славился Нью-Хампшир.
Рена тяжело вздохнула и ускорила шаг. Воздух был такой чистый и свежий. Красивый пейзаж поднял ей настроение. К тому времени, как им был уже виден за деревьями маленький домик, она чувствовала себя гораздо лучше.
Они вошли внутрь и направились быстро вниз по коридору.
— Джулия, смотри. Что это? — закричала Рена.
Дверь в их комнату была открыта. Две ноги торчали в коридор, две ноги в ботинках.
Кто-то лежал лицом вниз в проеме двери.
Рена схватила Джулию за руку. На ковре, напротив открытой двери, чернела лужа крови.
ГЛАВА 2Девушки подкрались настолько близко, что смогли различить желтые кеды, причем один из них был развязан и шнурки валялись в луже крови.
— Ничего не трогай, — предупредила Рена, все еще держась за руку Джулии.
— Не волнуйся, — ответила Джулия, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. — Нам лучше поскорее позвать на помощь.
Рена отважно вошла в дверь и прошептала:
— Это… Джордж.
— Он… мертв? — пропищала Джулия, не в силах оторвать глаз от темной лужи крови.
Мертв..
Мертв..
Эти слова напомнили Рене прошлое.
Она больше не стояла в темном холле общежития, уставившись на тело парня, которого встретила всего лишь несколько дней назад.
Внезапно она стала на три года младше. Она в ужасе уставилась на юношу, которого она знала, на юношу, которого… которого, как она думала, она сама…
— Рена, ты в порядке? Рена! — Испуганный возглас Джулии вернул Рену к действительности.
«Этого не может быть, — подумала она. — Я не могу это допустить!»
— НЕТ! НЕТ! НЕТ! — Крик как будто вырвался откуда-то из самых глубин. — НЕТ! НЕТ! ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!
Желтые кеды шевельнулись.
Джордж повернулся и сел:
— О’кей! Если ты так настаиваешь… — сказал он, ухмыляясь. — И совсем не надо так орать!
Обе девушки аж подскочили. Рена открыла от удивления рот, но не издала ни звука.
По-прежнему усмехаясь и наслаждаясь реакцией девушек, Джордж встал на ноги.
— Я вас поймал! — засмеялся он во весь рот. Его узкие плечи содрогались, а большие черный глаза горели весельем.
Рена и Джулия пристально смотрели на него, не двигаясь.
— Ты не мертв? — наконец произнесла Джулия, будто обвиняя его в этом.
— Нет. Я даже не болен! — воскликнул Джордж, снова заливаясь смехом.
— И кровь тоже не настоящая, — поняла Рена, дотронувшись до лужи пальцем. Это была сценическая краска.
Девушки молча ждали, пока Джордж прекратит смеяться.
— Зачем ты это сделал? — недоумевая спросила Джулия.
Он дернул плечами, затем наклонился зашнуровать ботинок. На нем были надеты выцветшие джинсовые шорты и серая футболка без рукавов. Футболка тоже была запачкана сценической краской.
Прошлые страхи атаковали сознание Рены. Девушка изо всех сил пыталась вернуться в настоящее. Она уставилась на Джорджа, стараясь сосредоточиться и прогнать воспоминания. «А он ничего», — подумала она. Своими темными глазами и еще более темными короткими волосами он походил на кинозвезду, которая так нравилась Рене — на Мэтта Диллона. «Он даже улыбается, как Мэтт Диллон», — подумала Рена.
— Джордж, это была эффективная шутка, — признала Джулия, почти не сердясь.
— Зачем ты это сделал, Джордж? — все еще не понимала Рена, но сердце ее стало уже биться нормально.
Парень улыбнулся Рене самой сладкой киношной улыбкой:
— Я просто хотел произвести на вас впечатление!
— Ты и произвел впечатление, — в голосе Джулии явно прозвучал сарказм. — Однако — плохое впечатление.
Он не обратил внимание на Джулию, но, продолжая улыбаться Рене, объяснил:
— Я всю неделю пытался привлечь твое внимание, но ты меня игнорировала.
— Я же не знала… — начала было Рена.
— Теперь ты признаешь, что я сумел все-таки обратить на себя внимание! Я отвечаю за театральные реквизиты, так что могу достать любую сценическую краску и все такое прочее, — произнес он с гордостью. Его темные глаза, не отрываясь, смотрели на Рену.
«Он такой непосредственный, — подумала она. — Как ребенок. И кажется таким… таким… несчастненьким».
— Я могу достать сценические шрамы, пулевые ранения — словом, все, что угодно! Все это необычайно интересно!
— Да уж, необычайно, — произнесла едко Джулия. — И часто ты откалываешь такие шуточки и пугаешь людей, а?
— Я не думаю, что театр должен ограничиваться лишь сценой, — сказал Джордж, по-прежнему пристально глядя на Рену. — Ты читала про искусство перевоплощения?
— Неужели ты думаешь, что лежать в луже крови на пороге нашей комнаты и пугать нас до смерти — искусство? — спросила Джулия, подбоченясь.
— Да! Я попытался создать артистическую ситуацию — с собой в главной роли. Я думаю, что могу пробудить в зрителях те же чувства, что художник или скульптор. Или даже драматург, создавая воображаемую ситуацию, близкую к реальной жизни, — не сдавался Джордж.
— Превосходно! При виде тебя мы чуть не потеряли свой ленч, — продолжала возмущаться Джулия.
— Это было бы нормальной реакцией, — важно сообщил Джордж и улыбнулся Рене.
— Тебе повезло, что ты такой милашка. — Гнев Джулии постепенно улетучивался. — Если бы ты не был таким симпатичным парнем, то так просто бы не отделался!
— Ты собираешься стать актером? — спросила Рена.
Вопрос, видно, удивил Джорджа.
— Бакс считает, что я подаю надежды, — гордо сообщил он.
Рене стало как-то не по себе. Большинство парней, которых она знала, никогда так не смотрели ей в глаза. Он будто хотел передать ей свое напряжение, словно вынуждая ее смотреть ему в глаза.
Она с трудом отвела взгляд и уставилась на ковер.
— Мы с Реной собираемся поплавать, — сказала между тем Джулия. — Не хочешь пойти с нами?
— Да, было бы здорово! — воскликнул он.
— Нет. Я… эээ… я передумала, — сказала Рена. — Пойду полежу немного.
Джулию это, казалось, взбесило, но лишь на мгновение. Вскоре она просияла:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments