Пятый всадник - Максин Паэтро Страница 40
Пятый всадник - Максин Паэтро читать онлайн бесплатно
Сегодня тот самый день, которого они ждали целый год: открытие Международного автосалона.
И вот, наконец, очередь вздохнула и зашевелилась.
— Пап! Уже пускают! Пойдем! Ну папа!
Улыбаясь, Джейк достал из кармана рубашки билеты и протянул их молодому мужчине у турникета.
— Спасибо, желаю приятно провести время, — скороговоркой произнес контролер. На нем была красно-черная футболка, поперек груди — эмблема нынешнего автосалона с надписью интересным, как бы быстрокрылым шрифтом на фоне штрихов и полосок, создающих эффект стремительной гонки. «Не забыть бы ребяткам такие купить», — решил Джейк.
— И вам спасибо. Обязательно, — вежливо ответил он и двинулся вперед, взяв мальчишеские ладони в свои. Дети прыгали так, что, казалось, у отца руки вот-вот из плеч выскочат.
Кондиционированный воздух, сладко мурлычущая музыка и неописуемо восхитительный аромат новой салонной кожи и восковой полировальной пасты охватили их с ног до головы. Впереди — автомобильный эльдорадо, прямо глаза разбегаются.
С чего бы начать?
Концепт-кары вальяжно вращаются на платформах, демонстрируя лощеные бока. Хорошенькие девчонки в обтягивающих мини-юбках и мужских рубашках с галстуками крутятся рядышком, демонстрируя не менее лощеные длиннющие ноги: бронебойная реклама, слитая из двух неодолимых стимулов. Секс и деньги.
Свет и музыка со всех сторон.
Прямо по курсу — ну о-очень привлекательные молодые женщины с именными бейджиками сидят за одним длинным столом и раздают глянцевые брошюрки.
— Если кто-то из вас по какой-то причине потеряется, встретимся тут, ясно? — сказал Джейк, нагибаясь к близнецам-шестилеткам. — Посмотрите внимательно. Запоминайте, что и где стоит. Я вас буду поджидать именно здесь. Понятно?
— Да понятно, понятно! — нетерпеливо ответил Стиви. — Пока!
И он бросился в сторону главной экспозиции, с европейскими моделями.
— Хочет «Феррари» посмотреть, — объяснил Майкл отцу. — И еще «монстаротти».
Джейк рассмеялся и вместе с сыном направился вслед за Стиви; зал между тем быстро заполнялся народом, который вливался в выставочный комплекс океанической волной.
Джейк потерял было Стиви из виду, но вскоре обнаружил его на покрытой ковром платформе. Ребенок явно поставил себе задачей попасть под руку рекламному агенту, в эту минуту стягивавшему покрывало с зализанного серебристого «Феррари-2007».
Джейк напряг голос, силясь перебить шум толпы:
— Стивен! Слезь немедленно! Там нельзя стоять!
Мальчик обернулся, и на его лице Джейк прочел полнейшее изумление. Страх больно уколол в сердце, хотя сын никуда не пропал и находился на виду.
Он непроизвольно сжал крохотную ладонь Майкла.
— Стиви, давай, сынок, слезай скорее…
— Пап, тут леди в машине!.. Что-то случилось с леди в машине!
Джейк Хадли начал было объяснять, что манекена на переднем сиденье бояться нечего, однако чем ближе он подходил, тем быстрее колотилось у него сердце.
Распахнутые глаза девушки были тусклы, ее хорошенькое личико задрано под неестественным углом. Вокруг шеи тянулась широкая лиловая полоска. Одета в вечернее платье.
Что за ерунда?!
— Стивен! — прикрикнул он на мальчика и схватил за руку. — Сколько можно повторять! Слезай, тебе говорят!
К этому моменту и другие посетители увидели девушку-куклу, восковую пародию на манекен, чьи конечности навсегда застыли внутри машины за двести тысяч долларов.
Появился распорядитель выставки, принялся махать руками на толпу. Лицо белое, глаза скошены от напряжения, нормальная речь превратилась в нервный крик.
— Отойдите! Пожалуйста, отойдите! Да отойдите же вы! Народ дернулся было к «Феррари», потом отшатнулся, по толпе побежала рябь. Вокруг Джейка с мальчиками образовалась пустота.
Истошные женские вопли взрезали сладкое музыкальное полотно, дети Джейка тут же уловили общее настроение и заревели, уткнувшись отцу в живот и дергая того за руки и за ноги.
С отчаянно колотящимся сердцем Джейк подхватил близнецов и чуть ли не бегом устремился на выход.
У охранника отвалилась челюсть, когда перед ним возник суровый посетитель с орущими детьми под мышкой и с ходу заявил:
— Там чей-то труп. Женщина. Вызывайте полицию.
Часть пятая СПАСИБО ЗА ПОКУПКУ! Глава 80Посетители автосалона рекой лились из выставочного центра, напоминая контуженных обывателей, слишком близко стоявших к месту проведения теракта.
Джейкоби уже ждал меня внутри, точнее, сразу за толстыми стеклянными дверями у входа с Говард-стрит.
— С очередным Днем сурка, — насмешливо расшаркался он.
— Хоть бы ты не издевался…
Пока мы продирались сквозь людское месиво к центру зала, Джейкоби ввел меня в курс дела.
— Женщина, белая, от восемнадцати до двадцати, блондинка, сорок пять кило вместе с тарой, на шее странгуляционная борозда, запихана в «Феррари».
— Господи, опять эти уроды. Как у них только духу хватило устроить такое на публике! При детях, а?!
— Да-а, Боксер, камешек явно в наш огород, — поморщился он. — Показывают нам длинный нос. Все задницы, должно быть, растрясли от смеха… А мы чем занимаемся?
Джейкоби ткнул пальцем в сторону полицейских и небольшой группы криминалистов, стоявших между фаст-фудной забегаловкой и европейскими спортивными моделями. Легкомысленная желтая ленточка опоясывала неподвижную платформу с лоснящейся машиной.
Словно место преступления уместилось на каких-то шести квадратных метрах. А впрочем…
Я шагнула за барьер и тут увидела «виньетку», потрясшую меня до мозга костей. Жертву приодели, причесали и выставили на обозрение как своего рода натюрморт: «Блондинка в серебристой машине». Висельный юмор, хитрая шутка для посвященных. Еще одна молодая женщина, умерщвленная ради чьего-то больного удовольствия…
— Найди менеджера, — приказала я Джейкоби. — Автосалон закрываем.
Затем я набрала номер шефа, попросила передать под мое начальство всех копов, приписанных к выставочному центру, и официально сообщить мэру города о появлении очередного маньяка-убийцы. Скоро, даже слишком скоро, Говард-стрит запрудят мини-фургончики со спутниковыми «тарелками», над головой застрекочут вертолеты…
Чарли Клэппер на минутку оторвался от видоискателя, чтобы помочь мне найти латексные хирургические перчатки.
— Линдси, мы делаем все, что в наших силах, но эту машину все равно придется забирать в лабораторию на спецобработку.
— Что у нас по жертве? Хоть какие-нибудь документы есть?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments