Катамаран - Александр Ольшанский Страница 48
Катамаран - Александр Ольшанский читать онлайн бесплатно
Следующая точка тогда заставляла учащённо биться сердце каждого. Ибица.
— Легендарный остров вечеринок! – Самира уже мысленно примерила несколько нарядов. – Я знаю, там есть пляж, на котором в полнолуние собираются лучшие диджеи мира!
— А ещё там уникальные природные парки и тихие рыбацкие деревни, – добавил Александр, стараясь сохранить равновесие. – И, если повезёт, мы сможем попасть на тот самый молодёжный фестиваль. Всего на одни сутки. Будем как обычные туристы.
«Всего на одни сутки», – мысленно повторил он, даже не подозревая, какая тень ляжет на эти слова в будущем.
От Ибицы маршрут делал крюк, уходя сначала на север, в испанскую Картахену.
— Город, основанный Ганнибалом! – оживилась Самира, видя в этом ещё одну связующую нить.
— И крупный порт с богатейшей военно-морской историей, – поддержал её Александр. – Там можно пополнить запасы, проверить оборудование перед решающим броском в Атлантику.
— А ещё там римский театр, который откопали совсем недавно, прямо в центре города, – сказала Анна Мари. – Представляете, ходишь по улицам и под ногами – следы римских легионеров!
Затем – короткий прыжок через Гибралтар в Африку, в Танжер.
— Врата Африки, – прошептала Самира. – Оттуда видно Испанию. Два континента, разделённые и соединённые проливом. И легендарные рынки Танжера, где пахнет кожей, пряностями и загадками.
— И откуда открывается путь в Атлантику, – торжественно заключил Александр. – Наш главный этап.
И вот он, океан. Первая остановка в бескрайних водах – Фуншал, столица острова Мадейра.
— Остров-сад! – воскликнула Таня. – Говорят, там вечная весна. И левады – эти оросительные каналы, по которым можно пройти через весь остров, через лавровые леса, которым миллионы лет.
— А ещё там самое лучшее в мире вино мадера, – подмигнул Паоло. – Его, знаете ли, выдерживали в трюмах кораблей, которые плавали по тропикам. Так что мы идём по стопам бочонков!
— Идеальное место для калибровки приборов, – сухо добавил Бьорн. – И для наблюдения за глубоководными течениями.
Следующий пункт, Понта-Дельгада на Азорских островах, вызывал всеобщий трепет.
— Край света, – задумчиво сказал Иштван, впервые оторвавшись от своих чертежей. – Девять островов, затерянных в сердце Атлантики. Там океан показывает свой настоящий характер.
— Там киты, – тихо произнесла Анна Мари. – Горбатые киты, кашалоты. Настоящие левиафаны. Мы сможем наблюдать за ними с помощью гидрофонов.
— И там, по легендам, находится затерянная Атлантида, – с улыбкой сказал Александр. – Самое подходящее место для охотников за аномалиями.
Потом – долгий, многодневный переход через океан к Бриджтауну на Барбадосе.
— Карибы! – выдохнула Самира, представляя белоснежные пляжи и пальмы. – Ром, пираты…
— И место, где закончила свой путь «Ра-2»! – перебил её Александр, и его глаза горели. – Мы придём туда, как когда-то пришли мой дед и твой, Бьорн. Мы повторим их путь, но с новой целью. Это будет наша дань уважения.
Бьорн молча кивнул, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на гордость.
Финальной точкой их официального маршрута значился Каракас в Венесуэле. На этом настаивал жених Самиры.
![Иллюстрация к книге — Катамаран [book-illustration-9.webp] Иллюстрация к книге — Катамаран [book-illustration-9.webp]](img/book_covers/125/125615/book-illustration-9.webp)
— Мы, конечно, так и сделаем, чтобы сойти на берег и отпраздновать, – сказал Александр. – И понять, что мы сделали это!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments