Психоз 2 - Роберт Альберт Блох Страница 49
Психоз 2 - Роберт Альберт Блох читать онлайн бесплатно
Чертов Виццини — это по его вине она так завелась из-за ничего. Собственно, именно это он и сказал — ничего. Тогда зачем он звонил? Забудьте об изменениях, сказал он ей. Но изменения уже продублированы в студии, значит, кто-то одобрил их, иначе зачем посылать курьера? Слишком много всего случилось в последние дни — эта история с пожаром, да еще Клейборн, который якобы видел Нормана Бейтса. Неудивительно, что она вся на нервах и слышит бог знает что.
Да еще эта Конни, черт бы ее побрал. Почему она не может ночевать дома хотя бы изредка, вместо того чтобы оставлять ее одну? Именно сейчас Джан было необходимо, чтобы кто-то был рядом с ней, хоть кто-нибудь. Может быть, если она позвонит Рою…
Она закрыла входную дверь и заперла ее на замок, и тотчас зазвонил телефон.
Телепатия?
Нет, потому что это оказался не Рой. Сняв трубку, она услышала голос Адама Клейборна.
— Простите, что беспокою, — произнес он. — Просто решил узнать, получили ли вы новые страницы.
— Да, получила.
— И что вы думаете?
Она рассказала ему о звонке Виццини.
— То есть вы полагаете, что он намерен проигнорировать изменения? — В голосе Клейборна послышалась тревога, и Джан тоже забеспокоилась.
— Что происходит? — спросила она. — Неужели никто не хочет прислушаться к моему мнению?
Клейборн помолчал немного, потом произнес:
— Все довольно запутано…
— Да я и сама запуталась, — перебила его Джан. — Совершенно запуталась. — Она посмотрела в окно, за которым стояла сплошная пелена тумана. — Послушайте, если вы не заняты, может, заедете что-нибудь выпить?
Он снова помедлил с ответом, и первой нарушила молчание Джан:
— Прошу вас. Мне это нужно.
— Скоро буду.
Вот и отлично.
Впрочем, не совсем. Ибо едва Джан повесила трубку и направилась через холл на кухню, как снова услышала плач.
Здесь он казался громче. Она приблизилась к задней двери, идя на звук, и различила в неведомом голосе настойчивые нотки.
Открыв дверь, она увидела котенка.
Крошечный желтый комочек шерсти пристроился на пороге и глядел на нее топазовыми глазками. Она взяла его на руки: котенок почти ничего не весил. Он прижался к ее руке и замяукал от удовольствия.
— Откуда ты взялся, котик? Потерялся?
— М-р-р…
Дымчатые зеленые глаза серьезно смотрели на нее. И вдруг она почувствовала, как мокрые бока задрожали.
— Бедняжка, да ты весь промок…
Джан закрыла дверь и отнесла котенка в раковину. Взяв с полки полотенце для посуды, она осторожно вытерла его мокрую шерсть. Постепенно он перестал дрожать.
— Ну вот, так-то лучше. — Она положила полотенце на полку над раковиной. — Ты голоден?
— М-р-р…
— Что ж, давай посмотрим, что у нас есть.
Джан опустила его на линолеум. Котенок сидел не двигаясь, однако внимательно следил зелеными глазками за тем, как она открывает холодильник и достает оттуда пакет молока. Вынув из шкафа блюдце, Джан налила в него молоко и поставила на пол рядом со своим гостем, который только этого и ждал.
И тут явился еще один гость.
Услышав звонок, она поспешила через холл в гостиную, но на этот раз включила наружный свет и глянула в глазок, чтобы посмотреть, кто там. Затем распахнула дверь, впустив внутрь холодную сырость и Адама Клейборна.
— Быстро вы, однако, — сказала она.
— Мотель недалеко отсюда, на бульваре Вентура. — Он посмотрел в окно. — Но все же я едва не заблудился. Даже дорожных знаков не видно. Неудивительно, что вам неохота сидеть тут одной.
— А я не одна, — ответила Джан. — У меня гость.
Она провела Клейборна на кухню, и они остановились в дверях. Котенок прильнул к блюдцу, неторопливо слизывая розовым языком остатки молока.
Клейборн улыбнулся.
— Ваш приятель?
— Надеюсь. Несколько минут назад нашла ее у задней двери.
— Ее? — Клейборн смотрел на пушистый комок. — Откуда вы знаете, какого он пола?
— Женская интуиция. — Джан подошла к котенку и взяла его на руки. — Ну вот, детка, ты и попила. Теперь наша очередь.
— М-р-р…
Котенок уютно устроился у нее на руках. Джан провела Клейборна в гостиную, и, когда собралась опустить пушистого зверька на пол, тот вцепился ей в свитер своими маленькими когтями. Она попыталась было высвободиться, но котенок держался крепко.
— Ну ладно, отпусти меня ненадолго, — пробормотала она.
— Не беспокойтесь. Я возьму инициативу в свои руки. — Клейборн направился к бару. — Виски со льдом?
— Отлично.
Джан сидела на диване, пока он готовил им напитки, и поглаживала котенка, который продолжал мурлыкать. Ее пальцы нащупали под шерстью теплую кожу, и она подивилась ее мягкости. Нежное мурлыканье как будто исходило из теплых глубин его крохотного тела. А каким он казался хрупким!
Почти инстинктивно она дотронулась рукой до своей шеи и нащупала пульс. Кровь пульсировала у нее под кончиками пальцев, и она не могла не удивиться еще раз. Мы все одинаковые. Такие уязвимые. Какая-то доля дюйма — единственная наша защита. А если кожа окажется содранной или ее надрежут, здесь, возле артерии…
— Где вы?
Она подняла глаза и увидела перед собой Клейборна, который протягивал ей стакан.
— Что?
— О чем задумались?
— Ах да. — Она взяла стакан и пожала плечами. — Ни о чем.
— Ну же, расскажите. Я сохраню ваш секрет.
Он сел рядом с ней на диван. Котенок моргнул и убрал когти. Потом спрыгнул на ковер и свернулся клубочком у нее в ногах.
Клейборн повернулся к Джан.
— Этот жест, который вы только что сделали… о чем вы думали?
— О Мэри Крейн.
Она не хотела этого говорить и, только когда произнесла это имя, поняла, что сказала правду.
— И что же вы о ней думали?
— Да не о ней. О себе. — Джан невольно кивнула, избегая его пристального взгляда. — Наверное, это часть профессии. Когда вживаешься в роль, начинаешь идентифицировать себя с персонажем.
— Не надо.
Она посмотрела в его глаза. Он уже не улыбался.
— Но если я собираюсь играть эту роль, то должна.
— Не надо.
Джан сделала глоток, но виски лишь разожгло в ней былое негодование. Черт возьми, он казался таким милым, когда пришел, что она почти забыла о его недовольстве картиной. На сей раз, пообещала Джан самой себе, она будет следить за тем, что делает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments