Смерть близка - Мелинда Ли Страница 5
Смерть близка - Мелинда Ли читать онлайн бесплатно
Она закрыла глаза, словно пыталась воскресить его образ в памяти.
— Высокий. Темные брюки и ботинки, темное пальто. Он был в шапке.
— Ты видела, какого цвета у него волосы? Или глаза?
Алисса покачала головой.
— Волосы были под шапкой, а для того чтобы разглядеть глаза, было слишком темно.
В дом вошли еще двое полицейский, одного она знала — это был заместитель шерифа Тодд Харви.
Бри передала девушку на руки второму полицейскому.
— Уведите ее в машину и присмотрите за ней, — и она махнула рукой Роджерсу. — Пойдем проверим озеро.
— Так точно, мэм, — коротко ответил он.
Бри окинула взглядом занесенный снегом лес. Где-то там истекала кровью еще одна девушка.
И где-то там на свободе бродил тот, кто на нее напал.
Глава 3— Давай, Грета, — Мэтт Флинн взмахнул рукой, указывая черной немецкой овчарке на следующее препятствие. Они стояли на собственноручно собранной тренировочной площадке для собак. Солнце уже почти встало, и полоска горизонта окрасилась слабым розоватым цветом, из-под собачьих лап в стороны комьями летел снег.
Грета навострила уши и стремительно кинулась к пластиковому тоннелю. На белом снегу четко выделялся ее темный силуэт — стройный и гладкий. Вот она исчезла в тоннеле, молнией промчалась внутри и выскочила наружу, вопросительно глядя на Мэтта — куда дальше?
Он жестом указал на препятствие — ящик, стоящий рядом с полутораметровым заборчиком. Грета легко, одним плавным движением, вспрыгнула на ящик и перескочила через забор. Когда Мэтт окликнул ее, она тут же прыгнула через забор назад. Он показал Грете ее игрушку, и собака мигом подбежала поближе, чтобы с наслаждением вцепиться в потрепанный канат зубами.
— Хорошая девочка! — сказал Мэтт. Канат он не отпустил, и некоторое время они с Гретой самозабвенно тянули игрушку из стороны в сторону, а затем Мэтт и вовсе закрутился волчком. Грета держалась крепко, не размыкая челюсти даже когда сила инерции подняла ее в воздух. Наконец, Мэтт медленно остановился, и Грета приземлилась в снег, радостно виляя хвостом. Она просто обожала эту игру — особенно последнюю часть, с полетом.
— Она так сильно изменилась — просто поверить не могу, — услышал Мэтт знакомый голос. Он повернул голову.
Его сестра, Кэди, стояла неподалеку, уперев руки в бока. Свет от прожектора сиянием отражался на ее рыжевато-русых волосах.
— Я очень впечатлена твоей работой. От нее ведь две прошлые семьи отказались.
Кэди занималась спасением собак. А Мэтт отлично подходил для того, чтобы помогать с особенно тяжелыми случаями — такими как Грета. В конце концов, раньше он работал кинологом в департаменте шерифа.
— Люди покупают щенков, ничего не зная о породе, которую берут к себе домой. Потому что щенки миленькие. А овчарок необходимо нагружать работой, иначе им быстро становится скучно, — Мэтт скомандовал Грете отпустить игрушку. Она разжала челюсти, и он засунул канат в карман своих карго-брюк. — Это невероятно умная собака.
И мозгов у нее побольше, чем у людей, которые от нее отказались, подумал он.
— Как думаешь, она когда-нибудь станет спокойнее? — спросила Кэди.
— Честно говоря, не знаю. Ей всего один год, так что ей нужно уделять много внимания, — Мэтт опустил взгляд вниз, на собаку. Грета внимательно следила за каждым его движением, а большие черные уши настороженно наклонились вперед. Она всем видом выражала готовность поиграть еще. — Не сказал бы, что Грета неуравновешенная. Она просто очень энергичная, и не уверен, что она это перерастет.
На несколько секунд воцарилась необыкновенная тишина. Мэтт сразу понял, что что-то неладно — обычно его сестра никогда не умолкала.
— Я хочу кое о чем тебя попросить, — сказала Кэди.
— Когда ты в последний раз о чем-то меня просила, то в итоге отобрала мой питомник.
Мэтт и его напарник, Броди, попали в перестрелку между полицией и наркоторговцами. Они выжили, но несколько огнестрельных ранений положили конец карьере. Так что Мэтт потратил государственную выплату на то, чтобы построить собачий питомник — он-то планировал тренировать служебных собак. Даже уже собирался привезти овчарок из Германии, но тут Кэди «временно» заполнила его питомник своими бездомными дворнягами. У нее они уже не помещались.
Три года спустя его питомник все еще был полон бродячих псов, и бизнес у Мэтта не заладился.
Кэди подняла ладони в воздух в обезоруживающем жесте, но во взгляде у нее читалось, что она ни о чем не жалеет.
Мэтт пристегнул к ошейнику Греты поводок.
— И что тебе нужно?
Кэди кивнула в сторону здания питомника. Мэтт узнал стоящую у ее минивена пожилую женщину. Миссис Уитни было лет семьдесят, на голове у нее пушистым облаком лежали белые кудряшки, а в ухе — неизменный слуховой аппарат. Она ухаживала за пожилыми собаками в приюте Кэди. Большинство ее подопечных невозможно было пристроить из-за возраста и болезней, и Кэди называла ее дом хосписом для маленьких собачек.
Обычно миссис Уитни была весьма энергична для своего почтенного возраста. Но сегодня она выглядела необычно напряженной, а руки были крепко стиснуты.
— Что случилось у миссис Уитни? — спросил Мэтт.
— Недавно она обратилась в полицию — ее внук пропал.
— Элай? — лично Мэтт никогда его не встречал, но миссис Уитни говорила о своем внуке без умолку, а в доме у нее висело, наверное, с тысячу его университетских фотографий.
— Да, — Кэди нахмурилась. — Она очень переживает. Ты можешь выяснить, как там продвигаются дела? Слышит она не очень хорошо, да и плохо понимает, что происходит.
— Я больше не работаю в департаменте.
Кэди поджала губы.
— Но у тебя должны были остаться там друзья.
Друзья?
Мэтт подавил смешок.
— Ты же помнишь, что меня подстрелили свои же?
Официально это объявили несчастным случаем, но отношения с департаментом у Мэтта всегда были натянутыми.
— Но ты знаешь нового шерифа, — напомнила Кэди.
— Я не видел ее с тех пор, как она стала шерифом.
Они с Бри собирались поужинать пару недель назад, но незадолго до назначенного дня она все отменила. Мэтт надеялся, что она просто была очень загружена.
Кэди умоляюще на него посмотрела.
— Пожалуйста, просто выслушай миссис Уитни.
— Ты знаешь, что я и так это сделаю, — вздохнул Мэтт.
Они направились к миссис Уитни. Двор насквозь продувал холодный ветер, и старушка дрожала.
— Огромное спасибо, что согласились помочь.
Мэтт поднял в воздух ладонь, обрывая ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments