Во власти страха - Карен Роуз Страница 52

Книгу Во власти страха - Карен Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Во власти страха - Карен Роуз читать онлайн бесплатно

Во власти страха - Карен Роуз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Роуз

Мало того, что Дженна красивая женщина. Она из тех, кто привязывается, кто из года в год занимается благотворительностью. Она слишком хорошая. Слишком милая, чтобы предложить ей ни к чему не обязывающие отношения. Или даже просто думать об этом.

У следующего моментального снимка Стивен замер как вкопанный. А еще она умеет ловить рыбу. Черт! Он нагнулся ближе. Рыба, которую Дженна с гордостью демонстрировала в объектив, была значительно больше любой рыбы, которую когда-либо доводилось вытащить ему самому. Она красивая женщина, которая умеет ловить рыбу, любит детей и собак.

Которая каждый раз, когда он смотрит на нее, будит в нем горячие сексуальные фантазии. И которая в данный момент стоит под душем. Он плотно закрыл глаза — слишком живая картинка возникла перед глазами. Он должен это остановить. Смешно, если не сказать унизительно, вести себя, как похотливый шестнадцатилетний подросток. Он поспешно стал искать фотографию с сюжетом… который мог бы развеять все его надежды.

И нашел ее. Дженна в объятиях другого мужчины на фоне рождественской елки. Ее ныне покойный жених, как догадался Стивен. Он был высок, со взъерошенными темными волосами, в очках в тонкой черной оправе. Такая себе взрослая версия Гарри Поттера. Более юная, чем сейчас, Дженна смотрела на мужчину с неподдельной радостью — Стивен одновременно почувствовал и ревность, и тоску. На него женщина никогда не смотрела такими счастливыми глазами, а ему всегда так этого хотелось… Однако с ним подобного не случалось, даже в хорошие годы брака с Мелиссой.

Он снял фотографию со стены, чтобы рассмотреть, как пара держится за руки. Мужчина поднес руку Дженны к объективу, демонстрируя скромное бриллиантовое кольцо. На правой руке он носил кельтский перстень — такой же Дженна сейчас носит на большом пальце. Еще один укол ревности, который тут же сменился чувством стыда. Его возмутило то, что она носит этот перстень, но ведь ее жених умер, его больше нет. Разве не низко — ревновать к умершему?

Черт возьми, очень низко!

— Это Адам.

Стивен виновато дернулся, обернулся и увидел стоящую в нескольких шагах от него Дженну. Она что-то сделала с волосами: забрала их наверх, полностью открыв шею, что придавало ей одновременно и старомодный, и сексуальный вид. Она переоделась в простое черное платье с крошечными пуговками от ворота до самого низа, без рукавов, что подчеркивало упругие мышцы на ее руках, но, к сожалению, слишком длинное, скрывающее бо́льшую часть ее умопомрачительных ног. Облаченных в чулки. Он не позволил своему воображению зациклиться на том, что под это платье она, скорее всего, надела настоящие чулки с поясом. Вместо этого он сосредоточился на ее ступнях, обутых в туфли без каблуков.

— Сегодня без каблуков-небоскребов? — улыбнулся он.

Она покачала головой.

— По-моему, я давала честное слово, что не буду их носить, хотя и не плевала на руку. — Дженна состроила рожицу.

Они долго пристально разглядывали друг друга, потом Стивен собрался с духом, протянул ей снимок.

— Прости за любопытство.

Она взяла фотографию. Стивен выискивал на ее лице следы былой страсти, но она только улыбнулась и кончиками пальцев смахнула пыль со стекла.

— Это Адам.

— Твой жених.

— Угу.

— Ты любила его. — Слова слетели с губ помимо воли.

Она резко вскинула голову, в фиалковых глазах читалось удивление.

— Конечно. Он был хорошим человеком.

Стивен почувствовал, как запылали его щеки.

— Приятно слышать. Я рад. — Часть его была совсем не рада, и ему хотелось раздавить это ребячество, как жука. — Ты не обидишься, если я спрошу, отчего он умер?

Дженна ненадолго встретилась с ним взглядом, потом вернула фотографию на стену.

— Ничуть. Я стала своего рода докой в этом деле, хотя многие мужчины содрогаются от страха, когда слышат об этом. Адам умер от рака яичек. — Стивен поморщился, а Дженна понимающе приподняла бровь. — Я предвидела реакцию. Но, будучи отцом троих сыновей, ты отвечаешь за их здоровье.

Стивен опять почувствовал, как пылают щеки. Он был искренне уверен, что разговор о яичках — не лучшая тема на первом свидании.

— Пожалуй.

— А тебе известно, что рак яичек поражает чаще всего молодых мужчин от восемнадцати до тридцати пяти лет?

Он не знал.

— Нет.

— А тебе известно, что на ранних стадиях это заболевание успешно лечится?

Этого он тоже не знал.

— Нет. Значит, у Адама выявили на поздней стадии?

Глаза Дженны блеснули.

— Да, на поздней, потому что он был слишком горд или просто боялся ходить к врачам. У него заболевание развивалось необычно быстро, но все равно его можно было вылечить, если бы выявили на ранней стадии. Когда он все-таки обратился к врачу, раковые клетки уже поразили мозг. После этого он прожил десять месяцев. Десять чертовых месяцев! — Дженна отвернулась, и Стивен заметил, как она пытается взять себя в руки. Наконец она опять повернулась к нему, из глаз исчезло беспокойство, но и безмятежность не вернулась. — Прости, Стивен. Для меня это болезненная тема. Я попыталась рассказать об этой проблеме в школе, но администрация отказалась собирать мальчиков в кабинете и разговаривать с ними на эту тему. Я приносила брошюры, но ни один мальчик не хотел, чтобы все видели, как он берет эти материалы.

— Это понятно, — задумчиво протянул Стивен, еще раз оглядывая стоящую перед ним женщину. Теперь к списку ее достоинств он мог бы добавить еще и «активистка». — Это неправильно, но я могу это понять.

Дженна улыбнулась уголком рта.

— Так думает большинство мужчин. Узнаешь, как их переубедить, — дай мне знать. У меня полный шкаф брошюр, только и ждут, чтобы их прочли. Но довольно об этом. Я умираю с голоду. — Она достала из шкафа плащ и накинула его. — Я готова, а ты?

Стивен открыл дверь и, когда она проходила мимо, втянул носом ее аромат. Она помыла волосы кокосовым шампунем, и вновь у него в голове возникли ассоциации — кокосы, лосьон для загара, пляжи, бикини. Он хлопнул дверью и сказал первое, что пришло в голову:

— Я должен тебе уже два извинения.

— А вот и нет, — ответила она, посмотрела ему в глаза и улыбнулась. — Ты извинился за свое любопытство, когда совал нос в мои фотографии. Значит, остался должен только одно.

Стивен громко засмеялся, смех эхом разнесся на пустой лестнице.

— Дженна, ты неисправима.

Она кивнула.

— Спасибо. Я очень стараюсь.

Глава 14

Вторник, 4 октября, 20.00

До ресторана они ехали в задумчивом молчании — только так это могла описать Дженна. Ей очень хотелось бы понять, почему Стивен уклонился от поцелуя в ее квартире. Он явно хотел этого так же сильно, как и она. Он спросил, любила ли она Адама. Она гадала, любит ли он до сих пор свою жену, которую потерял, мать своих сыновей.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.