Приглашение на эшафот - Михаил Март Страница 54

Книгу Приглашение на эшафот - Михаил Март читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Приглашение на эшафот - Михаил Март читать онлайн бесплатно

Приглашение на эшафот - Михаил Март - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Март

— Не возражаю.

Куприянов взял чемодан, и они направились на привокзальную площадь, где их ждала машина.

— В каких отношениях вы были с пасынком? — начал задавать вопросы Трифонов.

— Ну в каких… Я его практически не видела. Он взрослый самостоятельный мужчина, преуспевающий ученый, занят своими делами. Да и муж мой завален работой… Боже, никак не могу поверить, что завтра его похороны. Какая нелепость. До меня еще не доходит произошедшее. Я даже не плакала. Не осознаю весь ужас случившегося.

— У профессора были враги?

— Какие могут быть враги у врача, который вытаскивает безнадежно больных с того света? На него молились!

Они сели в машину. Женщина нервничала.

— А о том, что он руководил туристическим агентством, вам известно?

— Агентством? Впервые слышу. Впрочем, Гога был скрытным человеком. Он не любил рассказывать о своих делах. Конечно, я понимала, что он где-то подрабатывает. Профессорской зарплаты не хватит, чтобы делать такие дорогие подарки. И потом, уходил он рано, а возвращался поздно. Я даже не знала его рабочего телефона, только мобильный. Да и тут ничего странного нет. Действующий врач в кабинете не сидит. Несмотря на свой возраст, он был полон сил и вел очень активный образ жизни. Но, повторяю, о делах, о работе мы никогда не разговаривали.

— А друзей его вы знали?

— Я бы не стала его знакомых возвышать до ранга друзей. Все свободное время он отдавал семье. Очень редко позволял себе сыграть «пулечку». Но не у нас дома, а сам ездил в гости.

— К кому именно, знаете?

— Двоих знаю, разговаривала с ними по телефону. Это Вайсберг Илья Львович и Гурвич Анатолий Васильевич. Вайсберг — дипломат, насколько я знаю, а Гурвич — военный. В отставке. Люди солидные, уже немолодые. Преферанс — интеллектуальная игра. Я никогда не возражала против таких мальчишников. — Пекарева глянула в окно автомобиля. — А куда мы едем?

— Этот вопрос вы должны решить сами. Домой вам нельзя. Пока мы не разберемся в деталях убийства членов вашей семьи, я не хотел бы, чтобы вы оставались на виду и одна. Охрана здесь не поможет. Убийца чрезвычайно изобретателен.

— Только не пугайте меня, ради бога. А как же похороны?

— На похороны идите. Там будут наши люди. У вас есть надежное место, где вы можете прожить недельку-полторы, ничего не опасаясь?

— Есть. Дача. О ней никто не знает. После смерти моего отца она заброшена, но там есть камин и электричество. Я хочу ее продать, но руки не доходят. У Гоги, у Георгия Викторовича, есть коттедж. Он никогда не был на моей даче.

— Хорошо. Туда мы вас и отвезем. Я не хочу вас пугать. Но, как говорится, береженого Бог бережет!

— Вы уже меня напугали. Это что, семейное проклятие? Кому понадобилось убивать тихую мирную семью?

— Мне нужно время, чтобы ответить на ваш вопрос. Нам необходимо поддерживать с вами связь.

— Мобильный телефон всегда при мне. Запишите мой номер.

Разговор с Варварой Пекаревой ничего не дал. Знакомство с ней оставило такое впечатление, какое бывает от еды без соли.

Оставшись с Трифоновым наедине, Куприянов разговорился и в конце концов заявил:

— Александр Иваныч, мне кажется, пора брать Вайсберга и Гурвича. Все ниточки к ним тянутся.

— Не торопись, Семен, — возразил следователь. — В первую очередь нужно установить связи Вайсберга и Гурвича. Ни тот, ни другой не годится на роль лидера. Но они могут быть приближенными руководителя клана. Глаз с них не спускать!

— А если их тоже решили убить? Будем брать палача на живца?

— Трудно сказать. Хозяин клана умен и хитер. С кем же он останется, если уберет всех вокруг себя? С другой стороны, он вряд ли оставит в живых людей, которые у нас под колпаком. Если мидовская ветвь попала под подозрение следствия, рассчитывать на ее активную работу уже не приходится. Мне кажется, у главаря есть какая-то неординарная задумка. Он жертвует всем кланом и его структурами, значит, хочет построить новую систему.

— Интересно, придут на похороны Пекарева его друзья картежники? — задумчиво произнес Куприянов. — Если они замешаны в убийстве, то вряд ли захотят светиться. Если нет, то придут. Их появление может означать, что они не ждут удара и не в курсе следственных мероприятий. Значит, их держат за болванов, и вскоре они превратятся в прах, как и остальные члены группировки. — Помолчав, Куприянов добавил: — Не нравится мне эта баба.

— О ком ты?

— Молодая жена Пекарева. Трудно поверить, что она в стороне ото всего.

Трифонов кивнул головой.

* * *

Эта женщина умела оставаться незаметной, несмотря на свою незаурядную внешность. Природное обаяние позволяло ей входить в доверие к самым разным людям. Опыт, многолетняя практика, знание психологии, хорошо разыгранная душевность, действовали магнетически.

Все считали ее благодетелем.

Трифонов не заметил в Варваре ни тени испуга или напряжения, свойственного людям, беседующим с представителями закона. Она — женщина, нуждающаяся в защите.

* * *

Выждав некоторое время, Варвара Евгеньевна переоделась в спортивную одежду, ушла с дачи через заднюю калитку, перебралась через заросший крапивой овраг и лесом вышла к автобусной остановке. Семьсот тридцать пятый маршрут привез ее в Москву. Несколько пересадок в метро, маршрутка, проходные дворы, пережидание в подъездах домов, опять транспорт и в конце концов она прибыла по нужному адресу.

Небольшая двухкомнатная квартирка. Уют, ничего лишнего, скромненько, но со вкусом. Варвару встретил пожилой жилистый старик с энергичным лицом и удивительно легкой для его возраста походкой. Очки, немного на выкате глаза, умный, насмешливый взгляд. Держался он уверенно и достойно. Они обнялись. Старик похлопал Варвару по спине, как победительницу, взявшую главный приз.

— Ну что, соскучилась?

— Не то слово, папа, и очень устала. Все же в дипломатии я до твоего уровня никогда не дорасту.

— Так ты же не имеешь дел с дипломатами. Тебе больше везет на отщепенцев. Я тебя понимаю. Договариваться с выкидышами хаотичного капитализма, рвущими друг друга на куски за жалкие гроши — дело неблагодарное. Честь тебе и хвала. Ты вышла победителем.

— Побеждала не я. Шантаж и деньги правят балом, а я лишь посредник.

Отец проводил дочь в комнату, где был накрыт стол. Только чай. Никаких алкогольных напитков. Зато бесчисленное количество пирогов с разными начинками и множество сортов варенья.

— Опять ты целый день провел возле плиты?

— Ты же знаешь, это моя слабость. Калории меня не пугают. Спорт сжигает все лишнее. Парочка пирожков и твоей фигуре не повредит. Ты их с детства любишь, и ничего. Смотреть на тебя — одно удовольствие.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.