Строгая изоляция - Шон Блэк Страница 56
Строгая изоляция - Шон Блэк читать онлайн бесплатно
Двери в дальнем конце коридора скрипнули и начали открываться. Все обернулись к ним.
Один из мужчин что-то сказал, и все рассмеялись. «Плацебо» вскинул к лицу руки со сжатыми кулаками и утихомирил их.
Когда все двинулись к открытым дверям, Лок замыкал шествие. Они прошли, двери закрылись. Щелкнул замок, и процессия двинулась дальше. Когда они подошли к наружной двери, щелкнул замок. Кто-то толкнул дверь, и все выбрались наружу, в темноту.
Все двенадцать были в наручниках и являли нереальное зрелище, когда брели вот так, в лунном свете, будто какая-то банда «скованных одной цепью» на вечерних маневрах. Похоже, что «плацебо» был своего рода вождем. Он зашипел, направляя всех обратно в тень.
Лок улучил минуту и откололся от группы. Он имел такое же представление о том, что происходит, как и остальные, то есть никакого. Зато знал, что двигаться плотной группой, когда по ним в любой момент могут открыть огонь, — худший вариант из всех возможных.
«Плацебо» махнул двум мужчинами, приказывая выдвинуться вперед. Они послушались и осторожно направились к углу здания. Внезапно оба замерли.
Лок слышал, как к ним приближается охранник — не звук шагов, а переговоры по рации. Охранник докладывал, что проверил один сектор и переходит к следующему. Стандартная процедура для патруля. Все чисто, подтверждаю. Все чисто, подтверждаю. Повторять до самой смерти. А для этого бедолаги почти наверняка в буквальном смысле.
— Базе от Лича. Желтый — чисто, двигаюсь в красный.
Пауза.
— База? Вы подтверждаете?
Если база не отвечала, тогда все становилось на свои места. Камеры открывались удаленно, и сделать это можно было только из диспетчерской.
Их здесь было двенадцать. Значит, не хватало еще одного человека.
Глава 68Когда Лок добрался до комнаты Джоша, там было пусто. Несколько книг, одежда, но ни следа мальчика. В сознании проскочила мысль, что беглецы уже добрались сюда, но крови или признаков борьбы не видно. Лок поднял один из свитеров Джоша, постоял несколько секунд, потом пошел обратно. И наткнулся прямо на ствол «М-16», которую держал побледневший Хиззард.
— Медленно опускайся на четвереньки.
— Хиззард, у нас нет времени на эту ерунду.
Казалось, что страх заставляет Хиззарда действовать на автопилоте.
— Как ты выбрался из жилого блока?
— Телепортировался.
Хиззард ткнул в него стволом:
— Ложись на землю.
Лок помахал перед его лицом рукой.
— Хиззард, это я, Лок. Помнишь такого?
— Ты заключенный. Мне приказано задержать и вернуть в жилой блок всех заключенных.
— Ну ладно, удачи. У вас тут дюжина обозленных чеченцев, или иракцев, или пакистанцев, черт их знает, откуда они. И все на свободе. И у нас чертовски мало времени, чтобы их перехватить.
Краткую сводку новостей в изложении Лока завершил грохот стрельбы.
— Откуда мне знать, что ты не врешь?
— Да какая, к черту, разница, вру я или нет? Ты что, не понял, что я сказал? Это центр биологических исследований, уровень четыре, и сейчас его захватывают террористы. Мы должны действовать немедленно, или мы покойники.
Хиззард потянулся за рацией.
— Из этого ничего хорошего не выйдет. Похоже, диспетчерская захвачена.
В глазах Хиззарда мелькнуло сомнение.
— Базе от Хиззарда.
Треск помех, потом женский голос, с акцентом:
— Хиззарду от базы. Выходи на улицу и положи оружие на землю.
При других обстоятельствах Лок мог бы улыбнуться, глядя, как на лице Хиззарда проступает выражение «Вот ведь дерьмо», но сейчас он всего лишь выхватил у него винтовку.
— У тебя есть пистолет?
Хиззард приподнял полу куртки:
— «Глок».
— Лучше, чем ничего, — заметил Лок, переключив «М-16» на режим стрельбы одиночными и выходя на улицу. Хиззард неохотно топал за ним. — Сколько парней сейчас на дежурстве?
— Около дюжины.
— Около?
— Ну да.
«Типичная команда Бранда», — подумал Лок.
— А какое оружие? «М-16» и «Глоки»?
— В оружейной есть еще.
— Так, солдат, отставить. Что еще за оружейная? — спросил Лок, пытаясь вернуться в нормальный мир.
— Вон то здание.
Хиззард ткнул пальцем во тьму, указывая на небольшое приземистое сооружение примерно в двухстах ярдах от них, между двумя корпусами. Лок предположил, что там находится какая-то котельная или резервный генератор.
— У тебя есть доступ к ней?
Хиззард потянулся к поясу:
— Конечно, вот ключ.
— Потрясающе.
— Чего?
— Ну, если ключ есть у тебя, то есть и у остальной «дюжины» охранников.
— Ну, я не знаю…
— Тогда, Эйнштейн, пошли посмотрим.
Когда они подошли к зданию, дверь была распахнута — усиленная сталь не устояла против комплекта ключей. Все было ясно. Лок пропустил Хиззарда вперед и зашел следом. На полу валялись несколько коробок разных патронов, но, судя по опустевшим полкам и стеллажам, это место уже основательно подчистили.
Искореженная крышка большого металлического ящика торчала под углом в 45°. Хиззард дернул ее и заглянул внутрь.
— Вот дерьмо.
— Что там было? Гранатометы? — спросил Лок.
— Нет, там Бранд держал пластиковую взрывчатку.
Глава 69Лок и Хиззард осторожно выбрались из оружейной. Поблизости то вспыхивала, то замолкала перестрелка, разрывая ночную тишину.
Они обогнули угол, Лок по широкой дуге, на случай, если здесь окажется кто-нибудь из заключенных, Хиззард вдоль стены, с пистолетом в руке.
— Чисто, — прошептал Лок за секунду до того, как увидел одного из заключенных.
Лок начал поднимать свою реквизированную «М-16», но слишком поздно. Заключенный уже заметил Лока. Время остановилось. Хиззард поворачивался, но не успевал.
Мужчина, показав в улыбке несколько выбитых зубов, уже начал нажимать на спуск, и тут ему в лоб ударила пуля. Он упал вперед, пуля ушла в землю. Из-за угла слева вышел Тай.
— Один готов, одиннадцать осталось, — заметил он, подойдя к телу.
Лок уставился на своего заместителя:
— И ты просидел здесь все это время?
— Ага, — ухмыльнулся Тай.
— Знаешь, Тайрон, иногда ты бываешь первосортной задницей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments