Багамарама - Боб Моррис Страница 61

Книгу Багамарама - Боб Моррис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Багамарама - Боб Моррис читать онлайн бесплатно

Багамарама - Боб Моррис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Боб Моррис

Безвольно свесив руки, я медленно направлялся к дому. Если сейчас за мной наблюдают — а они наверняка наблюдают, — пусть видят, что я не вооружен. Да, такой я простецкий парень: хочешь — стреляй, попадешь без проблем.

Впрочем, так уж безоглядно палить в меня никто не собирался. Народ-то не глупый, знают, что я — ниточка-дорожка, ведущая прямиком к капиталу Барбары. Чпокни меня — и ты, считай, банкрот. Это вам, конечно, не бронежилет, но все равно: с такими факторами считаются. Вот так я рассуждал, направляясь к крыльцу по хрустящей ракушками тропке и стараясь не вспоминать теперь, что денег у меня не было и нет, а доставать я их не намерен. Честно говоря, я вообще мало себе представлял, что теперь делать. Просто шел на авось: действовать буду по обстоятельствам.

Педерсон притаился в рощице со своей мощной новомодной винтовкой и держал дом под прицелом. Через дорогу от него, укрывшись в зарослях мирта и пальметто, прятался Бриндли. Дрыща я не приметил, однако в том, что он где-то рядом, не сомневался: скорее всего прикрывает со стороны дюн.

Дойдя до ступеней, я остановился. Дом был укреплен на сваях, под которыми стояла коляска для гольфа на цементной площадке. Рядом без устали вращались лопасти большого вентилятора, который затягивал в здание свежий воздух. Решетка была вся облеплена дохлыми насекомыми — почему-то в основном мотыльками и стрекозами.

Я повернулся к дому и заорал:

— Эй, Дуэйн! Выходи, разговор есть.

Обождал минутку.

— Дуэйн, я же знаю, что ты там.

Я поставил ногу на первую ступеньку, но тут дверь распахнулась и в проем выскочил Дуэйн Кроу с ружьем наперевес. Он отпрянул; едва я успел нырнуть с крыльца и откатиться под дом, раздался выстрел, и на дорожке взвились крохотные фонтанчики пыли. Вот, значит, каково это, когда в тебя стреляют. Не скажу, что сильно обогатился новым опытом, и перспектива стать мишенью меня не сильно прельстила.

Пальба смолкла. Не знаю, из чего он там стрелял, однако на вид винтовка была очень опасной и мощной, под стать той, которой вооружился Педерсон.

Как чувствовали себя мои приятели в кустах, я не видел: предположил только, что все целы — стрелок взял низковато. Не знаю, может, Дуэйн хотел привлечь к себе внимание, — в любом случае это ему удалось. Только если он жаждет крови, мне очень скоро наступит конец; тут и целиться особо не надо — дай пару залпов под дом, и все.

Я стал искать, где бы укрыться, — пожалуй, и не спрячешься никуда. Разве что за кондиционер юркнуть. Заполз за большую кубическую жестянку и притаился, попутно осматривая окрестности — вдруг среди дюн угляжу Дрыща. Нет, не видно.

Тут из дома послышался клич Дуэйна Кроу:

— Эй, Педерсон! Выходи давай, где ты там прячешься?

Из кустов раздался голос инспектора:

— Я на драку не нарываюсь, Дуэйн. Поговорить пришел.

— Тогда бросай свою железку и выходи, чтобы я тебя видел, — ответил громила.

— Только когда ты разоружишься.

— Нет уж, так не пойдет, — фыркнул Кроу. — Стрелять не буду, выйди, покажись, ясно солнышко.

Из-за кустарника выбрался безоружный Педерсон. Он вышел на ведущую к дому дорожку и остановился.

— И всем, кто с тобой, скажи, чтобы выходили на дорогу, — гаркнул Дуэйн.

Педерсон обернулся и что-то буркнул Бриндли. Тот вылез из мирта и направился к тропинке.

В доме послышались голоса, кто-то тяжело прошелся по лестнице.

— Ну все, Частин. Вылазь, твоя очередь. Покажись на глаза, золотко.

Я вылез из укрытия и увидел в дверях Дуэйна Кроу. Он стоял на пороге, перехватив за шею Зой Эпплквист и наведя на меня винтовку, этакую отполированную до матового блеска дуру с магазином, изогнутым в форме банана, в котором навскидку поместилось бы с сотню патронов. С такого расстояния и одного выстрела достаточно, чтобы я кубарем полетел к Господу Богу в общую раздевалку.

— Могу хоть сейчас тебя к праотцам отправить, хочешь? — ухмыльнулся Дуэйн, помахивая у меня перед носом винтовкой. Потом сплюнул и добавил: — Надо было еще в лимузине пришить. Толку-то от тебя, только под ногами путаешься.

Я не ответил.

Дуэйн стоял без рубашки, в обрезанных джинсах. Он явно нервничал: так и стрелял глазками. В его захвате, как в тисках, ерзала Зой Эпплквист. Она что-то промямлила, и громила ослабил хватку.

Позади черным провалом зиял коридор, не вполне пустой: кто-то там прошмыгнул, но кто — я не успел рассмотреть.

— Эй вы, сладкая парочка, Педерсон со щенком. Давай, сюда подваливайте. — Инспектор направился к дому, и Дуэйн перевел взгляд на меня: — Так, Частин, где деньги?

— А где Барбара?

Тут Зой всполошилась:

— Ради Бога, отдай ему деньги. Он же нас тут всех угробит.

— Деньги будут своим чередом, — сказал я. — Жду извещения из банка.

Пришлось солгать. Уж если отправляться в ад, так хоть дорожку себе вымостить.

— Ну и где Барбара? — повторил я.

— В доме, — ответил громила. — С остальными.

— Хочу на нее посмотреть.

Дуэйн оставил мою просьбу без внимания и обратился к подошедшему Педерсону:

— Кого еще в это дело посвятил?

— Никого, — ответил тот. — Сами разберемся.

— Очень славненько.

— А с тобой кто? — поинтересовался, в свою очередь, инспектор.

— Не твое собачье дело.

— Слушай, компаньон, давай не будем осложнять друг другу жизнь. Больно любопытно, кто у вас под кем ходит. — Педерсон вытянул шею и заглянул в коридор. — Это ты, Донни?

Дуэйн заслонил проем массивной спиной и ответил:

— Да, это он. И еще кузен Куртис.

— Вот и чудненько. Молодец, что сам сказал, ценю. — Педерсона явно пробило на треп. — Тогда не будем напрягаться. Обменяемся, и в расчете.

— А теперь я свои пожелания выскажу, — гаркнул громила. — Вы должны обеспечить мне пути к отступлению, чтобы я мог отсюда запросто свалить. Иначе сделка отменяется.

— Не вопрос, — хмыкнул полицейский.

— Устройте мне посудину побольше, и чтобы никто догонять не думал.

— Без проблем, будет тебе посудина.

Я тем временем водрузил ногу на первую ступеньку.

— А теперь твоя очередь. Показывай, что обещал.

Педерсон попытался схватить меня за шиворот, но я его отдернул.

— Я хочу увидеть Барбару, — настаивал я, поднявшись на вторую ступеньку. Дуэйн швырнул Зой в дом и навел на меня винтовку.

Я сделал еще шаг.

— Стоять на месте, или брюхо продырявлю. Со мной шутки плохи.

— Сейчас же покажи Барбару.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.