Заговор Моцарта - Скотт Мариани Страница 62
Заговор Моцарта - Скотт Мариани читать онлайн бесплатно
Ночь выдалась ясная и тихая, небо было усыпано звездами. Арагону захотелось посмотреть на Сатурн. Он натянул поверх рубашки джемпер и вышел в сад, наслаждаясь его тишиной и великолепием. По нажатию кнопки на пульте у двери тихонько вздохнул гидравлический привод, и часть стеклянного купола поползла в сторону. Из открытого окна подуло холодным ветром.
Арагон подошел к телескопу-рефрактору с электронным управлением и ввел координаты Сатурна. Зажужжал механизм привода, и телескоп нацелился в указанную точку неба. Филипп снял крышку с линзы и посмотрел в окуляр: окруженная кольцами планета выглядела фантастически — он с детства любил на нее смотреть и никогда не переставал ей удивляться.
Внезапно в основание черепа что-то больно ударило. Ошеломленный и недоумевающий Арагон отшатнулся от телескопа. Сильный удар по ногам заставил упасть на пол, между лопатками воткнулось колено, прижимая Арагона к холодным каменным плитам. В затылок уперлось что-то твердое.
— Только пикни, и ты покойник, — произнес прямо в ухо спокойный тихий голос.
Арагон был беспомощен. Он попытался перевернуться на бок и разглядеть нападающего: сквозь прорези лыжной маски смотрели непроницаемые глаза. Лунный свет поблескивал на дуле пистолета.
ГЛАВА 52— Ты кто такой? — спросил ошеломленный Арагон, тяжело дыша от испуга.
Незнакомец привел его обратно в гостиную и заставил сесть в кресло. Сначала Арагон подумал, что к нему подослали наемного убийцу. Тогда почему он сразу не убил, а положил пистолет в кобуру? Да еще и маску снял… Зачем убийце показывать лицо?
Арагон поморщился от боли в шее и потер плечо.
Бен сел в кресло напротив, между ними поблескивал лакировкой журнальный столик из сосны.
— Мне нужна ваша помощь.
Арагон изумился.
— Вы ворвались в мой дом и приставили мне пистолет к затылку… чтобы попросить о помощи?
— Так получилось.
— Обычно за помощью обращаются ко мне в офис, — заметил Арагон.
Бен улыбнулся. Смелый парень, этот политик. Молодец.
— Выслушайте меня и тогда поймете, почему я не мог обратиться к вам в офисе.
Арагон нахмурился.
— Боюсь, мне не хочется вас выслушивать.
— А я боюсь, что у вас нет выбора, — ответил Бен.
— Вам это с рук не сойдет. В комнате установлены видеокамеры, и все происходящее сейчас записывается.
— Нет, — возразил Бен. — Это единственный уголок, где вы еще можете уединиться. Он вам слишком дорог, чтобы позволить охране установить здесь камеры.
— Как вы сумели пробраться мимо охраны?
— Не важно, — отмахнулся Бен. — Помогите мне, и тогда я помогу вам.
Арагон засмеялся.
— Чем вы собираетесь мне помочь?
— Я назову вам убийц Базена.
Арагон перестал смеяться и побледнел.
— Убийц Роже Базена?
Бен кивнул.
— Убийц вашего друга и наставника.
Арагон замолчал.
— Его не убивали, — тихо сказал он наконец. — Роже погиб в автокатастрофе.
— Обычно политики прекрасно умеют врать. У вас это плохо получается.
— Мои люди провели расследование, — настаивал Арагон. — Ничего подозрительного не нашли. Это был несчастный случай.
— По-моему, вы в это не верите, — возразил Бен. — Про взрыв в шале я тоже слышал. По-вашему, еще один несчастный случай?
— Откуда вы все знаете?
— Я всегда изучаю того, за кем охочусь, — объяснил Бен.
Арагон вспотел и перестал спорить.
— Так что же вы хотели мне рассказать?
Бен подошел к бару на другом конце комнаты, бесшумно ступая по деревянному полу подошвами черных армейских ботинок.
— Выпить не хотите? — предложил он. — Чего-нибудь покрепче какао?
Арагона посетила мысль о бегстве.
— Даже не думайте, — предупредил Бен. — Вы и до двери добежать не успеете.
Политик со вздохом откинулся на спинку кресла.
— Налейте мне арманьяка.
Бен налил в один стакан двойную порцию бренди, в другой — тройную порцию виски восемнадцатилетней выдержки. Он передал Арагону бренди и уселся в кресло.
— История долгая, — сказал Бен. — И начну я с самого начала.
Бледные щеки Арагона немного порозовели. Он поставил стакан перед собой на столик и скрестил руки на груди, хмуро и недоверчиво глядя на незнакомца.
— В январе прошлого года мой друг случайно увидел то, что видеть не следовало, — начал Бен. — За это его убили, а улики оказались в руках другого человека — его сестры. Возможно, вы о ней слышали. Ее зовут Ли Ллуэллин, она оперная певица.
Арагон кивнул.
— Я знаю, кто такая Ли Ллуэллин.
Бен подробно рассказал всю историю — на это ушло немало времени. Арагон внимательно слушал.
— Ее убили? — тихо спросил он.
Бен молча кивнул.
— Но в новостях ничего не передавали об убийстве.
— Еще передадут, — ответил Бен. — Произойдет очередной так называемый несчастный случай, или объявят о ее исчезновении.
Арагон задумался.
— Если вы говорите правду, то я вам очень сочувствую. Однако вы не предъявили никаких доказательств и ничего не сказали о Роже.
— Как раз собирался рассказать. Оливера убили за то, что он случайно увидел казнь вашего друга.
— Вы, кажется, упоминали какие-то улики?
Бен кивнул.
— Оливер снял все на камеру в телефоне и переписал файл на компакт-диск.
— И где же этот диск?
— Его уничтожили, — объяснил Бен.
— То есть показать его мне вы не можете? Очень удобное доказательство.
— Разрешите воспользоваться вашим компьютером? — спросил Бен, кивая на дверь в кабинет.
— Зачем вам компьютер, если нечего показать?
Бен провел Арагона в темный кабинет. Ноутбук на столе мгновенно ожил.
— Что вы делаете? — изумился Арагон.
— Проверяю свой почтовый ящик, — ответил Бен.
— При чем здесь ваш почтовый ящик?
Бен пропустил вопрос мимо ушей. В ящике было только одно сообщение — то самое, которое он отправил самому себе из интернет-кафе Кристы Флейг. Тогда он подумал об этом мимоходом и послал сообщение на всякий случай. В общем-то, не хотел посылать, лень было. Теперь оказалось, что ничего лучше он и придумать не мог.
Бен щелкнул по огромному приложенному к сообщению файлу — мощный компьютер последней модели загрузил его за пять секунд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments