Бойся самого худшего - Линвуд Баркли Страница 66
Бойся самого худшего - Линвуд Баркли читать онлайн бесплатно
— Карточка… карточка… где же она? Я только что ее видел.
Услышав знакомый звук открывающихся дверей автомобилей, я вздрогнул. Их открывали не на площадке, но прямо здесь, в демонстрационном зале, где сейчас не было ни продавцов, ни покупателей.
Дверцы открылись у мини-вэна «одиссей», «пилота» и «аккорда». Все одновременно. Из каждой машины вылез человек. Двое держали в руках пистолеты. Мой недавний знакомый и портье «Бизнес-отеля» Картер. Третьим был Оуэн, прыщавый молодой человек, который дежурил за стойкой регистрации, когда я в первый раз вечером приехал спрашивать о Сид.
— Ты искал меня? — спросил главный, вылезая из «аккорда».
— Привет, Гэри, — сказал я, а затем поздоровался с Картером и Оуэном. Но они не ответили.
Я посмотрел на Энди. Он наконец развернулся, но голову опустил. Лишь пробормотал еле слышно:
— Извини, старина.
Так, значит, он меня все же подставил, но не копам. Теперь мне уже казалось, что последнее было бы не так уж плохо.
Глава тридцать девятая— В чем дело, Энди? — спросил я. — Они обещали купить у тебя машину, если ты меня подставишь?
— Они мне пригрозили, — хрипло выдавил он. — По-крупному. Во втором баре я спросил у двоих о Гэри, и скоро появился он и эти двое. Видно, кто-то позвонил. — Он зашмыгал носом. — Гэри сказал, что только хочет с тобой поговорить.
Я повернулся к нему:
— Так давай говори.
Гэри, наставив на меня пистолет и не вынимая изо рта сигарету, оглядел мой разбитый нос и осклабился:
— Скажи, где твоя подружка брала китайскую еду? Я забыл посмотреть адрес ресторана на пакете. Там были такие потрясные фаршированные яйца.
— Зачем ты ее убил?
— Я ждал тебя, и тут появилась она с едой. Увидев меня, повела себя немного истерично. Пришлось успокоить, ну а потом смотаться. Соседи, наверное, слышали выстрел. Решил, что с тобой разберусь потом.
— Эй, погоди, — вмешался Энди. — Мы так не договаривались. Ты сказал, что хочешь только поговорить с ним.
— Заткнись, парень. — Гэри на секунду повернул в его сторону пистолет, и Энди замолчал.
Я посмотрел на расположенные по кругу камеры наблюдения. Гэри поймал мой взгляд и усмехнулся:
— Не работают. Твой приятель отключил их по нашей просьбе. Он вообще был с нами суперлюбезен.
— Чего тебе надо? — спросил я.
— Чтобы ты перестал суетиться вокруг отеля. Навсегда. Внимание копов нам ни к чему. Иммиграционной службы — тоже.
— Где ты прятался? Я там ни разу тебя не видел. Эти двоих — да, — кивнул я в сторону Картера и Оуэна, — а тебя нет.
— Я работаю отдельно, — лениво пояснил Гэри. — Обеспечиваю поддержку.
— Какую?
Он пожал плечами:
— Поставляю в отель нелегалов. А ведь их вначале надо одеть, накормить, и все такое. Вот этим я и занимаюсь.
— А еще ты находишь юношей, чтобы мошенничали для тебя с кредитными картами.
Свободной рукой он достал изо рта сигарету и молча выпустил мне в лицо дым.
— Моя дочь работала в этом отеле, — сказал я. — Почему все это отрицали?
— Твоя дочь, — ответил Гэри, — должна быть нам благодарна, что мы скрываем правду. Ведь за убийство копы по головке не погладят. — Он заглянул мне в глаза: — Верно?
До меня начало медленно доходить.
— Рэндалл Трайп?
Гэри кивнул:
— Да. Она застрелила этого подонка. Правда, неточно прицелилась. Взяла бы немного выше, и он бы отдал концы быстрее.
— Что, застрелила без всякой причины?
Гэри задумался.
— Причина, конечно, была. Но не надо было ей совать нос не в свои дела.
— А чем она занималась в отеле?
— Дежурила у стойки регистрации, как и эти два клоуна. — Гэри мотнул головой в сторону Картера и Оуэна. — Всю грязную работу в отеле делают чурки и узкоглазые, но тут нужны люди, говорящие по-английски. Сидни нам рекомендовали, и она подошла. Вот только зря стала вмешиваться в наш бизнес.
— Что все же произошло у нее с Трайпом?
Гэри поморщился:
— Ну, этот парень имел привычку развлекаться с приезжими девочками. Подумаешь, большое дело. А твоя малышка ему помешала.
— Ты хочешь сказать, что Сидни застрелила его, когда он насиловал нелегалку?
Гэри отмахнулся, показывая, что больше говорить об этом не хочет. Он кивнул в сторону Энди:
— Откуда ты узнал, что я знаком с этим придурком? Так-так, дай-ка подумать. Ага, прижал юнца, который химичил для меня в ресторане. Вот как ты допетрил. А я думал, что с этим прохвостом хлопот не будет.
— А что с Патти Суэйн? — спросил я. — Где она?
Гэри улыбнулся:
— О ней тебе больше не надо беспокоиться.
У меня внутри все похолодело.
— А что касается твоей дочери, — добавил Гэри, — то мы эту проблему скоро решим. Возможно, раньше, чем надеялись.
— Ты знаешь, где она? Знаешь, где Сид?
Гэри поманил пальцем Оуэна. Тот приблизился, и я увидел в его руке рулон клейкой ленты.
— Вытяни руки, — приказал Оуэн.
Рядом стоял Гэри с пистолетом, так что выхода у меня не было. Пришлось подчиниться. Он пять раз обмотал мне лентой запястья.
Тут Энди опять не выдержал.
— Что вы делаете, ребята? Мы так не договаривались.
— Заткнись! — рявкнул Гэри.
— Боже, что вы собираетесь с ним сделать? Вы не можете убить человека.
— Еще как можем, — холодно произнес Гэри и, нацелив пистолет Энди в лоб, нажал курок.
Пуля чуть отбросила его назад, но пробила голову так быстро, что остальные части тела не успели среагировать. На лице Энди не отразилось ни ужаса, ни удивления. Он упал на пол, сильно ударившись головой о плитки, и мгновенно начала образовываться лужа темной крови.
Гэри вынул изо рта сигарету.
— Ну вот, прибавилось еще дерьма. Как будто было мало.
Несколько капель теплой крови попали мне на щеку.
Нельзя сказать, что Картер и Оуэн восприняли это событие спокойно. Когда Гэри спустил курок, они вздрогнули и отскочили назад.
Картер что-то пробормотал себе под нос. Оуэн смотрел на упавшего Энди, вытаращив глаза.
— И что теперь? — спросил Картер.
— Что значит «И что теперь?»? — буркнул в ответ Гэри.
— Этого тоже везти в Бриджпорт, в мусорный контейнер? Нас могут прихватить по дороге.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments