Происшествие - Линвуд Баркли Страница 66
Происшествие - Линвуд Баркли читать онлайн бесплатно
— Привет, — обратился я к нему. — Как дела?
Он кивнул, затем прочитал мое имя на внедорожнике.
— Могу вам помочь?
— Глен Гарбер, — представился я. — Вы здесь за главного?
— Нет. Я Пит. Вам нужен Хэнк. Хэнк Симмонс. Он в доме.
Я знал Хэнка. Когда у тебя своя фирма, то постепенно знакомишься со всеми в городе, кто занимается той же работой, что и ты.
— А как насчет Тео? Он здесь?
— Машина вроде тут. Значит, и он поблизости.
— Спасибо. — Я приблизился к нему на шаг и с восхищением посмотрел на пилу. — Хорошая штука. «Макита»?
— Ага.
— Не возражаете, если взгляну?
Он взял пилу и передал ее мне. Я взвесил ее на руке и на мгновение нажал на пуск, чтобы послушать звук, какой она издавала.
— Просто замечательная! — похвалил я и пару раз дернул за шнур, чтобы его длина позволила мне подойти к пикапу Тео.
— Что вы делаете?
Я присел около бампера, с которого свешивались декоративные, ярко раскрашенные яйца. Приготовился, занял удобное положение. Когда тебе предстоит совершить столь деликатную операцию, нужно исключить все непредвиденное.
— Господи, что вы творите?
Я отодвинул кожух, закрывающий диск пилы, и, придерживая его одной рукой, другой нажал на пуск. Пила зажужжала и ожила. Осторожно, для упора положив локоть на колено, я срезал верхнюю часть украшения — резиновые яйца шлепнулись на дорогу.
Я убрал палец с кнопки пуска, опустил кожух и, когда пила замолкла, отдал ее Питу.
— Замечательный инструмент, — сказал я. — Спасибо.
— Вы совсем свихнулись? — крикнул он. — Вы псих?
Нагнувшись, словно за мячиком для гольфа, я взял яйца и пару раз подбросил их на ладони.
— Говорите, Тео в доме?
Потрясенный, Пит кивнул.
— Хорошо, пойду отдам ему это. — Я оставил Пита в раздумье: продолжать ему работу или последовать за мной на спектакль.
Он предпочел остаться, но пилу больше не включал.
Я прошел сквозь открытую дверь. По дому разносились звуки строительных работ. Стучали молотки, жужжал перфоратор, рабочие сновали туда и сюда, звуки отдавались эхом: мебели в помещении еще не было.
Стоявший в коридоре мужчина лет шестидесяти окинул меня взглядом:
— Глен Гарбер? Неужели это ты, старый сукин сын? Как поживаешь?
— Неплохо, Хэнк, — ответил я. — По-прежнему строишь дома, которые разваливаются на части, стоит посильнее хлопнуть дверью?
— Почти угадал, — сказал он и обратил внимание на резиновые яйца у меня в руке. — Свои я предпочитаю держать в штанах, но в этом деле, как говорится, кому что нравится.
— Я ищу Тео.
— Он наверху. Тебе чем-нибудь помочь?
— Нет, но не исключено, что я помогу тебе кое в чем. Поговорим, когда вернусь.
Я поднялся по лестнице, покрытой полиэтиленом, чтобы защитить дерево от повреждений. На втором этаже я позвал Тео.
— Я здесь! — донесся до меня его крик.
Я нашел его в пустой хозяйской спальне — он стоял на коленях и устанавливал новую розетку. Я встал в дверях.
— Привет, Глен, — сказал он. — Что ты здесь делаешь?
Я бросил отпиленные яйца на пол рядом с ним.
— Думаю, это твое!
Он посмотрел на них, и его лицо стало красным от гнева.
— Что за хрен?
— Так это был ты, сукин сын! — крикнул я.
— Что? — Он вскочил. — В каком смысле я?
— Мне позвонили из Управления пожарной охраны.
— И что? — Он посмотрел на резиновые яйца так, словно это собака, которую он сбил своим пикапом.
— Это ты спалил мой дом! Те детали в электрощитке оказались подделкой.
— Не понимаю, о чем ты, — возмутился он.
— Теперь я представляю, как ты это делаешь, — сказал я. — Ты берешь деньги на покупку настоящего оборудования американского производства, потом приобретаешь китайский или еще какой-нибудь контрафакт, а разницу кладешь себе в карман. Неплохой приработок. Проблема лишь в том, Тео, что это оборудование не соответствует требованиям. Оно не может выдержать напряжения. Выключатели не работают. Из-за этого сгорел дом!
Хэнк Симмонс стоял в коридоре за моей спиной.
— Что здесь происходит?
— Ты тоже послушай, — бросил я через плечо. — Тебе это полезно знать.
— Ты не можешь, вот так ввалившись сюда, утверждать нечто подобное, — заявил Тео. Бросив последний взгляд на свое кастрированное украшение, он добавил: — И ты, мать твою, не имел права трогать мою машину!
— Просто мне показалось, что человек, у которого нет своих яиц, слишком многое на себя берет, привязывая на бампер такую игрушку!
Я был готов к его нападению.
Тео размахнулся, но я пригнулся и ударил кулаком ему в живот. Захватывающей драки не получилось. Мой удар свалил его с ног, и он рухнул на пол.
— Черт! — завыл Тео, хватаясь за живот.
Хэнк схватил меня за руку, но я вырвался.
— Боже, Глен, что ты творишь? Ты пришел сюда и…
Я указал на лежавшего на полу Тео:
— Хэнк, на твоем месте я бы тщательно проверил все, что он здесь установил. Этот человек сжег мой дом.
— Это была… не моя вина! — хватая ртом воздух, пробормотал Тео.
— Ты говоришь о доме на Шелтер-коув? — спросил Хэнк.
— Он установил липовое электрооборудование!
— Вот черт.
— Да, я не шучу. А страховая компания не захочет выплачивать страховку, если при постройке дома использовались такие материалы.
— Он выполнял для меня кое-какие работы, — обеспокоенным голосом проговорил Хэнк и, посмотрев на Тео, спросил: — Это правда? Клянусь Богом, если ты…
— Он лжет! — прохрипел Тео, вставая на колени. — Я подам на тебя в суд! Я засужу тебя за нападение!
Я повернулся к Хэнку:
— Ты видел, что он первым замахнулся на меня?
— Да, видел, — подтвердил Хэнк.
— Встретимся позже, Тео, — бросил я.
Повернувшись, я стал спускаться по лестнице, а подойдя к двери, понял, что Тео следует за мной. Я быстро развернулся, ожидая нападения, но он не был настроен агрессивно.
— Ты все не так понял, дружище, — сказал он. — Это не моя вина. — В его голосе слышалась мольба.
— Конечно, — отозвался я и остановился. — С тобой все кончено. Тебе крышка. Я расскажу всем о том, как ты работаешь. Ни одна строительная компания в Коннектикуте не возьмет тебя на работу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments