Клиент - Джон Гришэм Страница 7

Книгу Клиент - Джон Гришэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Клиент - Джон Гришэм читать онлайн бесплатно

Клиент - Джон Гришэм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гришэм

Марк упал на колени и, хватаясь за траву,рванулся прочь. Низко пригнувшись, он быстро промчался сквозь траву и черезнесколько секунд был уже под деревом, рядом с онемевшим от ужаса Рикки. Мальчикостановился и повернулся, ожидая увидеть преследующего его адвоката спистолетом в руке. Но около машины никого не было. Дверца была открыта, и моторпродолжал работать. На выхлопной трубе ничего не было. Он перевел дыхание впервый раз за минуту и медленно повернулся к Рикки.

– Я снял шланг, – сказал Рикки тонким голосом,часто дыша. Марк кивнул головой, но промолчал. Неожиданно он почти успокоился.Машина находилась в тридцати футах от них, и, если Роми появится, они мгновенноубегут в лес. А если он вздумает палить в них из пистолета, то просто не сможетих разглядеть из-за дерева и кустов.

– Я боюсь, Марк. Пошли, – попросил Рикки всетем же тоненьким голосом. Руки у него дрожали.

– Еще минутку. – Марк внимательно смотрел намашину.

– Ну же, Марк! Пошли!

– Я же сказал, минутку.

– Он умер? – Рикки посмотрел на машину.

– Не думаю.

Значит, этот человек жив, и у него пистолет.Становилось ясно, что его старший брат больше не боится и что-то задумал. Риккисделал шаг назад.

– Я ухожу, – пробормотал он. – Я хочу домой.Марк не пошевелился. Он спокойно разглядывал машину.

– Подожди, – сказал он, не глядя на Рикки. Вголосе снова зазвучали властные нотки.

Рикки замер, наклонившись вперед и положив оберуки на мокрые коленки. Он наблюдал за братом и только покачал головой, увидев,что тот осторожно достал сигарету из кармана рубашки, по-прежнему не отрываявзгляда от машины. Марк зажег сигарету, глубоко затянулся и выпустил дымнаверх, в ветви дерева. В этот момент Рикки заметил его заплывший глаз.

– А что с твоим глазом?

Марк неожиданно вспомнил. Осторожно потерглаз, потом шишку на голове.

– Он мне пару раз двинул.

– Неважно выглядит.

– Обойдется. Знаешь, что я сделаю? – сказал они продолжил, не ожидая ответа. – Я опять туда прокрадусь и надену шланг навыхлопную трубу. Заткну ее ему, уроду проклятому.

– Ты еще более сумасшедший, чем он. Ты ведьшутишь, правда, Марк?

Марк демонстративно выпустил дым изо рта.Неожиданно дверца водителя распахнулась и оттуда, спотыкаясь, вылез Роми спистолетом. Что-то бормоча, он двинулся вдоль машины и еще раз увидел шланг,невинно лежащий на траве. Он поднял голову к небу и грязно выругался.

Марк пригнулся как можно ниже, увлекая Риккиза собой. Роми развернулся и оглядел деревья, окружавшие полянку. Сновавыругался и принялся громко плакать. По липу тек пот, его черная куртка намоклаи прилипла к телу. Он протопал вокруг машины, рыдая и выкрикивая ругательства.

Неожиданно остановился, с трудом втащил своежирное тело на багажник и заскользил вперед, подобно пьяному слону, пока неуперся в заднее стекло. Он лежал, вытянув вперед толстые ноги, на одной изкоторых не было ботинка. Затем взял пистолет и не торопясь засунул дуло глубоков рот. Еще раз огляделся вокруг налитыми кровью глазами. Взгляд его намгновение задержался на дереве, под которым прятались мальчики.

Роми растянул губы и покрепче ухватил дулопотемневшими зубами. Потом закрыл глаза и нажал на курок большим пальцем правойруки.

Глава 2

Туфли были из кожи акулы, длинные шелковыеноски доходили почти до самого колена, ласково обнимая довольно волосатыелодыжки Барри Мальданно, или Барри Ножа, или просто Ножа, как он любил себя величать.Темно-зеленый блестящий костюм на первый взгляд казался сшитым из кожи ящерицы,игуаны или какого-то другого земноводного, но на самом деле был не из кожи, аиз синтетики. Двубортный, со множеством пуговиц, он прекрасно сидел на плотнойфигуре Барри и игриво переливался, когда тот шагал к телефону в глубинересторана. Костюм не был ярким, но в глаза бросался. Барри вполне мог сойти захорошо одетого торговца наркотиками или удачливого букмекера из Лас-Вегаса, чтобыло ему на руку, так как, будучи Ножом, он хотел, чтобы люди его замечали исразу видели, как он преуспел в жизни. И они должны были при виде него замиратьот страха и уступать ему дорогу.

Волосы у него были густые и черные,подкрашенные, чтобы скрыть седину, туго стянутые назад, густо смазанные гелем исобранные в идеальный пучок, выгибающийся назад и достигающий края воротниказеленого пиджака. На прическу он тратил часы. Обязательная бриллиантовая серьгасверкала, как и положено, в мочке левого уха. На левой кисти, над украшеннымибриллиантами часами “Роллекс”, виднелся изящный золотой браслет. На правойкисти позвякивала в такт его шагам не менее изящная золотая цепочка.

Барри немного постоял перед телефоном, бросаявокруг быстрые, острые взгляды. Обычного человека, только заглянувшего впронзительные и жестокие глаза Барри Ножа, могло запросто пронести. Глаза былитемно-карие и расположены так близко друг к другу, что, если посмотреть в нихпрямо с небольшого расстояния в течение двух-трех секунд, можно былопоклясться, что Барри косой. Черные сросшиеся брови прямой чертой протянулисьнад довольно длинным и острым носом. Коричневые мешки под глазами говорили отом, что этот человек, вне всякого сомнения, любит выпить и повеселитьсявсласть. Мутные глаза свидетельствовали среди прочего о частом похмелье. Ножобожал свои глаза. Они были легендарными.

Он набрал номер конторы своего адвоката изаговорил, не дожидаясь ответа:

– Эй, это Барри. Где Джером? Он запаздывает.Должен был со мной встретиться еще сорок минут назад. Где он? Вы его видели?

И голос у Барри тоже был неприятным. Слышаласьв нем угроза удачливого новоорлеанского уличного бандита, переломавшего ужемного рук и готового с радостью сломать еще одну, если вы слегка задержитесь сответом или некстати попадетесь на его пути. Голос был грубым, надменным,унижающим собеседника. Несчастная секретарша, снявшая трубку, слышала его ужемного раз и хорошо помнила и эти глаза, и змеиные костюмы, и хвостик сзади. Онасглотнула слюну, перевела дыхание, поблагодарила Бога за то, что он говорит сней по телефону, а не стоит в конторе, хрустя пальцами, и сообщила ему, чтомистер Клиффорд уехал около девяти часов и больше она о нем ничего не слышала.

Барри швырнул трубку и в ярости выскочил вхолл, но тут же взял себя в руки и спокойно продефилировал мимо столиков исидящих за ними людей. Было уже около пяти часов, и ресторан начал постепеннозаполняться.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.