Подонки «Найди и возьми» - Кейт Блейз Страница 76
Подонки «Найди и возьми» - Кейт Блейз читать онлайн бесплатно
Рид стоял у стойки, перебирая бумаги. При появлении Хантера он поднял голову, кивнул.
— Всё чисто, — сказал он без предисловий. — Товар перевезли, клуб вымыли. Ни одной зацепки.
Хантер кивнул, подошёл к бару, плеснул себе виски. Рука чуть дрожала — он заметил это и разозлился на себя.
— Лив сегодня ночью сообщение пришло, — сказал он, не оборачиваясь. — «Не смей возвращаться».
Рид замер. В тишине было слышно, как где-то капала вода из неисправного крана.
— Ей? — переспросил он. — С чего бы кому-то писать ей?
— Не знаю. — Хантер развернулся, прислонился к стойке. — Но это связано. Часы, переводы, теперь это. Кто-то вышел на неё. Или хочет, чтобы я это понял.
— Тот же человек, который нам бабки слал?
— Уверен.
Рид помолчал, потом убрал бумаги в ящик.
— И что ты собираешься делать?
— Побуду с ней. Пока не поймём, что происходит.
Рид нахмурился. В его глазах мелькнуло что-то — неодобрение, но скорее тревога.
— Хантер, сейчас не время для личных драм. Если кто-то роет под нас, нам нужно быть вместе. А ты собираешься нянчиться с девчонкой.
— Она не «девчонка». — Хантер поставил стакан на стойку резче, чем планировал. — И если кто-то вышел на неё, значит, они знают про нас. Она теперь часть этого. Хочешь ты того или нет.
Рид смотрел на него долго, изучающе. Потом кивнул — коротко, сдержанно.
— Как скажешь. Но если это станет проблемой...
— Не станет.
— Смотри. — Рид отодвинул стул. — Потом не говори, что я не предупреждал.
В его голосе проскользнуло что-то, от чего Хантер внутренне напрягся. Разочарование.
— Ты со мной или как? — спросил Хантер прямо.
— Ты ещё спрашиваешь? — Рид усмехнулся. — Мы с тобой с двенадцати лет. До конца.
Для Хантера этого ответа было достаточно.
Они вышли из клуба вместе. Ночь обняла их сырым холодом, на парковке горели жёлтые фонари. Хантер уже собирался сесть в машину, когда фары двух автомобилей ослепили его — яркий, белый свет ударил прямо в глаза, заставляя зажмуриться.
Две полицейские машины подкатили бесшумно, заблокировав выезд.
— Хантер Рейн? — Из первой вышел детектив — немолодой, с усталым лицом и тяжёлым взглядом. — Вы задержаны по подозрению в убийстве Грэма Рейна.
Хантер замер. Слова не сразу дошли до сознания. Секунду он просто смотрел на полицейского, будто пытаясь понять, не шутка ли это.
— Что?
— Ваш отец найден мёртвым в своём кабинете, — продолжил детектив, подходя ближе. — Ваша мать сообщила, что вы были последним, кто с ним общался. У вас есть мотив, и скорее всего нет алиби. Проедете с нами.
Рид шагнул вперёд, но Хантер жестом остановил его. Их взгляды встретились — и в глазах Рида не было ни тени сомнения. Только холодная решимость защитить и обелить имя друга.
— Это подстава, — тихо сказал Рид.
Хантер кивнул в знак согласия.
— Садись в машину, — кивнул детектив, открывая дверь.
Хантер обернулся к Риду.
— Звони Стерлингу. И пригляди за Лив, она может быть следующей.
— Сделаем, — ответил Рид. — Не дёргайся. Мы тебя вытащим.
Дверь машины захлопнулась за ним.
В участке было шумно, душно, пахло потом и дешёвым кофе — приторно-сладким, от которого мутило. Где-то за стеной орал пьяный, хлопали двери и доносились различные разговоры. Хантера провели по длинному коридору мимо обшарпанных стен с облупившейся краской.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments