Мы еще встретимся с тобой - Мэри Хиггинс Кларк Страница 77
Мы еще встретимся с тобой - Мэри Хиггинс Кларк читать онлайн бесплатно
— Дорогая, вы здесь только потому, что сделаете получасовую передачу, которая позволит мне поведать миру о моих достижениях. Бонзы от медицины будут продолжать распинать меня. Но со временем даже они, как и все общество в целом, поймут мудрость моей философии и гениальность моих исследований. Вы, мисс Симмонс, поведете за собой других. Вы будете рекламировать эту программу в самое престижное время на вашем канале.
Фрэн молчала, ошарашенная и испуганная тем, что услышала.
— Доктор Лоу, вы понимаете, что на вас, на доктора Блэка и на Келвина Уайтхолла может быть заведено уголовное дело?
Старик рассердился:
— Разумеется, понимаю. Келвин охотно признал, что это необходимая составляющая нашей важной миссии.
О господи! Он стал для них опасен, как и сама Фрэн. Да и лаборатория тоже. Уайтхоллу и Блэку необходимо избавиться от улик, а также от Лоу и Фрэн. Она угодила в ловушку.
— Доктор, — сказала она, стараясь казаться спокойнее, чем была на самом деле, — мы должны выбираться отсюда. Немедленно. Нас обоих подставили. Келвин Уайтхолл никогда бы не позволил вам выступить перед публикой с рассказом о ваших экспериментах, особенно на телевидении. Вы должны это осознать!
— Я не понимаю... — На лице доктора Лоу появилось почти детское, изумленное выражение.
— Поверьте мне, прошу вас.
Доктор Лоу стоял рядом с Фрэн в самом центре комнаты, опираясь о рабочий стол.
— Мисс Симмонс, в ваших словах нет смысла. Мистер Уайтхолл...
Фрэн схватила его за руку:
— Доктор, здесь опасно оставаться. Мы должны уходить.
Она услышала шум, ощутила легкий сквозняк. В дальнем конце комнаты кто-то открыл окно.
— Смотрите! — воскликнула Фрэн, указывая на темный силуэт, еле различимый на фоне вечернего неба.
Она увидела вспыхнувший огонек, потом чья-то рука подняла его и как будто отвела назад. Фрэн сообразила, что происходит. Тот, кто стоял за окном, собирался бросить что-то горящее внутрь. Лаборатория взлетит на воздух, и они вместе с ней.
Доктор Лоу вырвал руку из пальцев Фрэн. Она понимала, что бежать бесполезно, но знала, что должна попытаться спастись.
— Доктор, пожалуйста!
Но старик с быстротой молнии нагнулся под стол, достал дробовик, громко лязгнул затвором. Лоу прицелился и выстрелил. Грохот оглушил Фрэн. Она увидела, что рука, державшая огонь, исчезла, потом услышала шум упавшего тела. Спустя секунду на веранде взвилось пламя.
Доктор Лоу сорвал со стены огнетушитель, бросил Фрэн, а сам подбежал к сейфу в стене и принялся в нем рыться.
Фрэн высунулась из окна. Языки огня лизали подошвы упавшего мужчины, лежавшего на полу веранды. Он громко стонал и держался за плечо, пытаясь остановить кровь. Струя пены из огнетушителя загасила пламя вокруг него, но огонь уже распространился на перила и устремился к лестнице, ведущей вниз. Немного горючей жидкости просочилось между половицами веранды, и пол тоже начал гореть. Фрэн стало ясно, что никакой огнетушитель не спасет этот дом. Она понимала, что если распахнет дверь на веранду, то пламя устремится в лабораторию, и тогда взорвется баллон с кислородом.
— Доктор, уходите отсюда! — крикнула Фрэн.
Он кивнул и, подхватив стопку папок, выбежал из лаборатории. Фрэн слышала, как каблуки его ботинок стучат по ступеням внутренней лестницы.
Она оглянулась и посмотрела на веранду. Нужно было спасти жизнь раненого. Она не могла позволить, чтобы он взлетел на воздух вместе с лабораторией. Держа в руках огнетушитель, Фрэн выбралась из окна на веранду. Пламя вернулось, подбираясь все ближе к раненому и угрожая стене дома. Заливая пеной огонь между окном и лестницей, Фрэн проложила временную тропу. Потенциальный убийца лежал почти у самой лестницы. Фрэн отставила в сторону огнетушитель и, напрягая все силы, перевернула мужчину. На мгновение он задержался на верхней ступеньке, а потом кубарем покатился вниз, испуская жалобные вопли.
Фрэн попыталась выпрямиться, но поскользнулась в пене и упала, подвернув ногу. Головой она ударилась о верхнюю ступеньку, плечо налетело на острый край следующей, и она рухнула на землю.
Оглушенная падением, Фрэн сумела подняться как раз в ту минуту, когда из-за утла дома показался доктор Лоу.
— Берите его за ноги, — скомандовала Фрэн, указывая на раненого. — Помогите оттащить его подальше, пока тут все не взлетело на воздух.
Во время падения мужчина потерял сознание и ничем не мог им помочь. Скрипя зубами, Фрэн все же сумела с помощью доктора Лоу оттащить Лу Нокса почти на двадцать футов от дома, когда прогремел взрыв, так тщательно спланированный Келвином Уайтхоллом.
Они были уже в безопасности, когда языки огня взвились к небу и во все стороны полетели обломки.
85После ухода Фрэн Молли поднялась наверх, вошла в ванную комнату и встала перед зеркалом, рассматривая свое лицо. Оно показалось ей чужим, словно она смотрела на незнакомого человека, с которым с удовольствием не встречалась бы.
— Ты ведь когда-то была Молли Карпентер? — спросила она свое отражение. — Молли Карпентер всегда везло, у нее всего было в избытке. Знаешь, что я тебе скажу? Ее больше здесь нет. И не притворяйся, будто ты — это она. Ты снова станешь таким-то номером из такой-то камеры. Ничего хорошего, правда?
Молли включила воду в джакузи, насыпала душистую соль и вышла в спальню.
Дженна обещала заехать после вечеринки с коктейлями. Ее экономка привезет ужин. Дженна будет выглядеть потрясающе, подумала Молли. И она приняла решение. Молли удивит свою подругу, еще один последний раз она притворится Молли Карпентер.
Через час ее вымытые и высушенные волосы блестели, тональный крем скрывал крути под глазами. В бледно-зеленых слаксах и блузке Молли ждала приезда Дженны.
Она появилась в половине восьмого и выглядела именно так, как ожидала Молли.
— Я опоздала, — извинилась Дженна. — Но на этом коктейле собрались все большие шишки Нью-Йорка, так что я не могла удрать пораньше.
— Я никуда не спешу, — спокойно ответила Молли. Дженна отступила назад и посмотрела на нее.
— Молли, ты потрясающе выглядишь. Ты великолепна!
Та пожала плечами:
— Глупости. Кстати, кажется, твой муж решил нас споить. В дополнение к ужину экономка привезла три бутылки того замечательного вина, которое он приносил в прошлую субботу.
Дженна рассмеялась:
— В этом весь Кел. Если одна бутылка стала бы всего лишь приятным напоминанием о выпитом вине, то три бутылки заставят тебя понять, насколько он важная персона. Не слишком плохая черта характера, я бы сказала.
— Конечно, — согласилась Молли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments