Посчитай до десяти - Карен Роуз Страница 78
Посчитай до десяти - Карен Роуз читать онлайн бесплатно
Он осторожно повесил рюкзак на плечо. Там лежали три яйца. Одно — для кровати Дауэрти. Он провел тщательное исследование и теперь знал наверняка, как обойдет разбрызгиватель в их комнате. Он также изучил лестничные клетки, и пути выхода, и прачечные и теперь знал, где конкретно заложит две другие бомбы, чтобы добиться максимальной силы пожара, чтобы превратить весь отель в ад. Воцарится настоящий хаос: напуганные люди, громко крича, будут выбегать на улицу прямо в пижамах. Поскольку газа здесь нет, то с его помощью устроить взрыв не удастся, поэтому он имеет полное право на небольшой хаос. Пожарное депо пошлет сюда три, возможно, четыре машины. Приедут и машины скорой помощи, все с мигалками. Примчатся газетчики и телевизионщики, станут снимать происходящее на видео. Они будут проверять и перепроверять здание, чтобы убедиться, что все вышли. А потом обнаружат два тела.
Его организм работал на полную мощность, все еще не истратив полученный заряд. Сегодня он уже совершил одно убийство. Удача улыбалась ему. Окровавленную куртку он припрятал несколько часов назад и теперь был одет в рабочий комбинезон, который украл из прачечной отеля. Главный ключ — полезная штука.
Он стоял у двери номера Дауэрти, уверенный в том, что никто не удостоит его вторым взглядом. Впрочем, это все равно не имеет значения. Благодаря парику и паре подушечек он выглядел другим человеком. В правой руке он сжимал очень острый нож. В левой — ключ-карту Тани. Он вставил карту в электронный замок и легонько толкнул дверь, нахмурившись, когда что-то помешало ее открыть. Дауэрти воспользовались цепочкой для дополнительной безопасности. Но не стоит беспокоиться. Он накопил значительный опыт в обращении с подобными устройствами. Ничто не обеспечивает полной безопасности, если знаешь, как его обойти. Просунув тонкое лезвие ножа в щель между дверью и стеной, он сбросил цепочку и прокрался в номер, аккуратно закрыв за собой дверь. Внутри царила тишина, если не считать тихого похрапывания, доносящегося с кровати. Он остановился, давая глазам привыкнуть к темноте.
И немедленно отметил две странности. В этом номере не было цветов. И на кровати лежал только один человек. Молодая женщина, не старше двадцати пяти лет. Его пронзила паника. Он ошибся номером. Беги!
Но женщина уже открыла глаза и рот, намереваясь закричать. Однако он оказался быстрее. И сильнее. Он рывком запрокинул ее голову назад, как уже делал сегодня вечером. И прижал ей к горлу нож.
— Ты не будешь кричать, поняла?
Она кивнула, с ее губ сорвался испуганный всхлип.
— Как тебя зовут?
— Н-Никки Марков. Пожалуйста…
Он еще крепче схватил ее за волосы.
— Какой это номер?
— Я н-не знаю. — Он сильнее дернул за волосы, и она снова всхлипнула. — Я не помню. Пожалуйста! У меня двое детей. Пожалуйста, не убивайте меня!
Кровь бурлила в его жилах, стучала в висках, и он отчаянно пытался сдержать внезапный порыв ярости. Проклятые женщины! Ни одна из них не сидит с детьми.
— Если у тебя двое детей, ты должна быть дома. — Он еще раз дернул ее за волосы. — Дома, с двумя детьми! — Он включил свет и посмотрел на телефон. Номер оказался правильным. — Когда ты вселилась?
— С-сегодня. Пожалуйста, я сделаю все, что вы хотите! Пожалуйста, не убивайте меня!
Они съехали. Черт возьми, они съехали! Он их упустил! Ярость пузырилась. Кипела. Разливалась вокруг, въедаясь, словно кислота.
— Вперед! — рявкнул он.
Она споткнулась, когда он поволок ее к ванной.
— Пожалуйста!
Она уже рыдала, чуть ли не билась в истерике.
Он дернул ее за волосы, заставив привстать на цыпочки.
— Заткнись!
Она тихонько заскулила. Он не может снова испачкать одежду. Но и не может оставить ее в живых. Она начнет болтать. Его поймают. Нет, он этого не допустит!
Он толкнул женщину в ванну, прижал кончик ножа к ее горлу и включил душ на полную мощность, но вода текла тонкой струйкой. Он снова дернул ее за волосы, заставляя лечь на живот. И резко провел лезвием ножа по ее горлу.
А потом стоял и смотрел, как струйка уносит ее кровь в водосток.
Ее кровь вытекала из тела, а его — наращивала скорость. В нем поднимался гнев, и наконец он задрожал от мощи этого гнева. Ему не дали получить удовлетворение. У него отняли месть.
Дауэрти снова удалось ускользнуть от него. Он, конечно, выяснит, куда они подались, но у него заканчивалось время. Он скрипел зубами, ожидая, пока из женщины в ванне вытечет вся кровь.
Все из-за Брук Адлер. Из-за ее глупости его обнаружат. Это уже только вопрос времени. У него не было Дауэрти, но, ей-богу, он получит удовлетворение. В рюкзаке лежат три яйца, и будь он проклят, если позволил им испортиться!
Но прежде всего следует позаботиться об этом. Если он оставит ее здесь, то ее обнаружат завтра к полудню. Полицейские не настолько глупы, чтобы не связать мертвую женщину, вселившуюся в номер, который до нее занимали Дауэрти, и мертвую женщину, найденную в пустом доме все тех же Дауэрти. Она должна исчезнуть.
Он мог вытащить ее, но она слишком крупная, чтобы проделать это достаточно быстро. Значит, придется ее уменьшить. Он подержал нож под тонкой струйкой воды и вымыл его дочиста, прежде чем проверить остроту лезвия большим пальцем. Отлично. Нож достаточно острый для того, что ему необходимо предпринять.
Глава 14Четверг, 30 ноября, 03:10
— Черт возьми, что ты делаешь? — Брук испуганно подняла взгляд от компьютера. В коридоре, держа в руке «Айпод», стояла ее соседка по комнате. — Сейчас три часа ночи! — возмутилась Роксана.
— Я не знаю, что делать, — прошептала Брук.
Роксана вздохнула.
— Брук, сегодня ты уже ничего больше не сделаешь. Иди спать.
— Я пробовала. Я не могу. Я все время думаю о счетах, и кредитах, и долгах. Я не могу уснуть.
Выражение лица Роксаны смягчилось, теперь на нем читалось сочувствие.
— Все будет хорошо. Ты найдешь другую работу.
— Я так не думаю. Я искала всю ночь. В этом районе открытых вакансий нет.
— Что-нибудь да найдешь обязательно. А сейчас ложись спать, Брук. Ты заболеешь от беспокойства и тогда действительно будешь не в состоянии найти работу.
— Ты права. Я знаю, что ты права. Но без рекомендаций от Биксби уговорить кого-то хотя бы рассмотреть мою кандидатуру будет практически невозможно.
— Я считаю, что тебе стоит предъявить иск этому ублюдку, что бы там ни советовал друг Девина.
Девин позвонил своему другу, адвокату, прямо из заведения Флэннагана, и тот сказал, что доказать ее претензии будет тяжело, а займет вся процедура очень много времени. У Брук времени не было. На ее счете в банке оставалось только сорок два доллара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments