Призрак Мельпомены - Лора Перселл Страница 131
Призрак Мельпомены - Лора Перселл читать онлайн бесплатно
Homo fuge.
Я открыла рот от изумления. Все это было лишено всякого смысла. Но каким‑то ужасным образом мне было все ясно.
Я повернулась и бросилась бежать. В моей памяти всплыли зловещие строки, процитированные Лилит; я слышала их, но не вдумывалась. Оплата долгов. Монолог Гамлета о самоубийстве.
Что мне было делать? Просто стащить Лилит со сцены? Но у меня не было убедительного предлога. Я подумала о тревожном гудке, о том, чтобы устроить пожар, и о тысяче других сумасшедших уловок. Где же Оскар? Оскар смог бы помочь.
Я подбежала к Хорасу и в отчаянии вцепилась в него, всколыхнув занавески в будке суфлера.
— Мисс Уилкокс? Осторожнее! – Он отпихнул меня, помня мою грубость в тот вечер, когда Лилит закидали фруктами.
— Лилит, – бессвязно выпалила я. – Ей грозит опасность.
— Откуда?
Я открыла рот. Что я собиралась сказать?
— От… самой себя. Пожалуйста, я понимаю, что это звучит нелепо. Но вы должны убрать ее со сцены.
Хорас махнул рукой на занавески.
— Каким образом?
Шла последняя сцена, кладбище. Кучками лежали настоящие черепа. На могилы взирал увитый плющом каменный ангел. Феликс Уитлоу, одетый как Ромео, держал в руке факел. Он сдвинул крышку саркофага, и показалась Лилит. Розы лежали на ее груди и были рассыпаны по черным волосам.
— Опустите занавес, – упрашивала я. – Или поменяйте ее с Клементиной, пока Ромео сражается с Парисом.
— Мисс Уилкокс, вы в своем уме?
На сцене презираемый Джульеттой жених Парис вовсю защищал могилу невесты.
— Пожалуйста, сэр. Позвольте мне пойти и увести ее. Это последний спектакль сезона, разве это так важно?
Хорас пристально смотрел на меня.
— И это последняя сцена пьесы. Не нужно сейчас все портить. У нее это покуда лучшее исполнение Джульетты.
— Ее жизнь важнее роли.
Он усмехнулся.
— Вы просто смешны! Что сейчас может угрожать жизни мисс Эриксон?
Прокатился шар, озвучивший раскаты грома. Раздавался лязг металлических пластин, имитировавших бой на мечах. Лилит была так близко. Если бы я только могла до нее дотянуться…
— Вы были здесь, – попыталась я снова. – И ясно видели, что произошло с Энтони Фростом. Мы пренебрегли им, но, возможно, нам удастся спасти ее.
Выражение его лица вроде бы чуть смягчилось, но, возможно, это была просто тень от фонаря.
— За последний год здесь произошло много всего, что способно вывести из душевного равновесия. Идите домой, мисс Уилкокс, и успокойтесь. Обещаю приглядеть за вашей актрисой на протяжении последних минут пьесы.
— Но…
— Будьте добры, немедленно.
Помощник режиссера мог отпустить меня домой, но заставить меня уйти не мог. Я вертелась за кулисами, не в силах побороть душивший меня страх.
Ромео убил Париса. Он осторожно положил его рядом с Джульеттой. Луч софита окутал профиль Лилит серебристым ореолом. С такой белой кожей и алыми губами она могла бы сойти за Белоснежку из сказки.
— Ты и сейчас так же прекрасна?
Мое внимание привлек один из черепов. У него отсутствовала нижняя челюсть, однако при этом создавалось впечатление, что он мне ухмыляется.
— Дженни! – ко мне подошел Оскар. – Что случилось? Хорас сказал, ты была расстроена…
— Должно произойти что‑то ужасное. Лилит говорила о смерти, но я ее не слушала.
Он не отмахнулся от меня, как Хорас.
— Когда? Когда она это сказала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments