Кровь Геркулеса - Жасмин Мас Страница 153
Кровь Геркулеса - Жасмин Мас читать онлайн бесплатно
Тяжело вздохнув, я кивнула.
Да, я видела фотографию, на которой выглядела как болотное чудище. Ура.
— Так круто. Ты даже не представляешь, сколько в Спарте о тебе говорят. Люди из моего Дома постоянно расспрашивают меня о тебе. Они так удивляются, когда я говорю, что мы близкие друзья. Разве не здорово?
Я уклончиво хмыкнула.
В класс вошел Дрекс.
— Ты пересел на другое место? – спросил он Максимума, нахмурив брови.
Оба парня наконец отвлеклись от меня, и я смогла расслабиться.
Через несколько минут все семеро дебютантов были в сборе, и Август начал читать лекцию о циклопах.
Стараясь сидеть прямо, я аккуратно записывала лекцию на латыни. К концу второй недели записи снова станут нечитабельными, но пока письмо помогало мне скоротать время.
Локоть ткнулся мне в ребра.
— Однажды я встретил циклопа, – прошептал Максимум. Я едва могла разобрать его слова левым ухом.
Не разговаривай со мной. Я кивнула, но ничего не сказала.
Он снова толкнул меня.
— А ты их встречала? – спросил он.
Не трогай меня.
У меня начал дергаться глаз. Я покачала головой и продолжила писать.
Через несколько минут он снова ткнул меня. На этот раз он склонился ниже ко мне, и лицо обдало жаром его дыхания.
— Ты знала, что…
— Максимум и Алексис. – Август громко захлопнул учебник. – Отстаньте на хер друг от друга. Это классная комната, а не симпозиум.
Максимум пискнул и отпрянул, явно шокированный суровым выражением лица профессора.
Титус и его дружки хихикали с задних мест.
Наконец-то личное пространство.
— Стоп, – угрожающе проговорил Август. В бездушных черных глазах появился свирепый огонек, а челюсть сжалась. – Какого хрена ты поменял место? Это мой класс, а не ваш.
Дебютанты растерянно переглянулись, удивленные гневной вспышкой обычно спокойного профессора. Я же не удивилась. В конце концов, мне пришлось на собственной шкуре испытать его жуткую ментальную силу.
— Всем встать! – прорычал Август. – Вы бежите по маршруту.
Что?
Беру свои слова назад, это было слишком, даже для него. Обычно он ограничивался предупреждением и старался свести к минимуму число наших пробежек, особенно когда на улице похолодало.
Генерал Клеандр с маниакальной ухмылкой убрал ноги со стола и нажал на пейджер. Его ястреб пронзительно закричал.
Никто из нас не осмелился возмущаться.
Бум.
Появился свирепого вида мужчина с длинными светлыми волосами. На его плече сидел ворон-альбинос.
— Риакс, наследник Дома Диониса, – сказал генерал Клеандро. – Твой подопечный решил пересесть и отвлекать своих одноклассников от занятия. Проведи дебютантов по маршруту.
— Да, генерал. – Риакс склонил голову, а затем резко выпрямился. Счастливым он не выглядел.
— Вперед! – прорычал Август. – Чего вы ждете?
Дебютанты отшатнулись, испуганные необычно скверным настроением профессора, а затем как можно быстрее выбежали из комнаты.
Я пошла с ними.
Несколько часов спустя я тяжело дышала, взбираясь на гору, а облачка пара тут же замерзали на холоде. Зубы стучали, и я потирала руки, пытаясь согреться. Лед и снег холодили и без того окоченевшие пальцы ног.
Небо было жалкого серого оттенка.
Конец ноября в горах был девятым кругом ада.
Пошел снег, и я задрожала еще сильнее.
Тонкий материал тоги не грел. Руки и ноги приобрели тревожный серый оттенок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments