Кошмар Слэппи - Роберт Лоуренс Стайн Страница 17
Кошмар Слэппи - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно
Он услышал, как дети в столовой разом ахнули.
Болванчик упал!
Смотрите! Он ходит!
Как она это делает? Он что, на нитках?
Это, наверное, робот!
Нет! Он... живой!
Джорджия от неожиданности вскрикнула и потянулась за ним. НоСлэппи, увернувшись, сорвался с места.
«Сейчас я разделаюсь с этой мерзкой малявкой раз инавсегда!» — решил он.
Сжав руки в твердые кулачки, он побежал к кухне. Его ботинкигромко цокали по кафелю. Дети подняли гвалт. Он слышал, как Джорджия зоветего:
Слэппи! Слэппи!
Он ворвался в кухню. Стелла стояла у окна, повернувшись кнему спиной. Обеими руками он схватил ее за плечи и развернул к себе. Ивскрикнул.
29Слэппи смотрел в свое собственное лицо.
Не Стелла. В сиреневой панамке была не Стелла.
Уолли! Его точная копия!
Ты?! — выдохнул Слэппи. Он сорвал панамку с головы двойникаи что было сил швырнул ее через кухню. — Ты?!
Деревянный человечек с его лицом — с его собственным лицом —ухмыльнулся в ответ, его темные глаза весело блеснули.
Так это был ты! — проскрежетал Слэппи. — Ты испортил все моидобрые дела! Ты разворотил комнату Джорджии! Ты столкнул инвалидное креслотой девчонки с холма! Ты...
Само собой, — негромко проскрипел в ответ Уолли. Егоухмылка, казалось, расползлась еще шире.
Ты... Ты... — Слэппи заикался. Он не мог поверить.
Ну разумеется, это был старый добрый я, — ответил Уолли,хихикая.
Но почему?
Потому что я хочу жить! — провозгласил Уолли. — Аединственный путь к жизни для меня... это твоя СМЕРТЬ! Я не мог допустить, чтобыты сделал хоть какие-то добрые дела. Я должен был помешать тебе!
Но ты не можешь... — начал было Слэппи.
Закончить фразу он так и не успел.
С яростным криком Уолли налетел на него, сбил с ног и началколотить головой о плитку пола:
УМИРАЙ ЖЕ! УМРИ СЕЙЧАС ЖЕ! УМРИ НАВСЕГДА, СЛЭППИ!
30Голову Слэппи пронзила боль. И снова. И снова.
Перед его глазами плясали и вспыхивали белые плафонысветильников на потолке кухни.
Уолли все молотил его головой об пол, и свет началпостепенно меркнуть.
Испуганные крики и визг, наполнившие кухню, привели Слэппив сознание. Он открыл глаза и увидел поварих и посудомоек, испуганно жмущихсяк холодильнику в глубине помещения. В дверях столпились дети. Их разбирало любопытство.
— УМРИ, СЛЭППИ, — выкрикнул Уолли и с силой опустил егоголову на пол.
Но Слэппи, собрав все оставшиеся силы, вскинул своидеревянные руки и ткнул ими в туловище противника. Ему удалось выкатитьсяиз-под Уолли. Покачиваясь, он вскочил на ноги, обежал кухню взглядом. Передглазами все плыло. Испуганные поварихи в фартуках. Галдящие, удивленные дети.Кухонные плиты из темного металла с большими дымящимися на них кастрюлями седой.
С рычанием Уолли кинулся на Слэппи и снова схватил его заголову. Слэппи увернулся, налетел на дверцу духовки и отскочил от нее. Уолликрутанулся и изготовился снова напасть на него. Надсадно вскрикнув, Слэппиподхватил с плиты огромный котел с каким-то побулькивающим варевом и обрушилего на голову своего двойника.
— Ааааа! — Уолли завопил от ужасной боли, когда его окатилатяжелая кипящая масса горохового супа. Его руки и ноги извивались и дергались.Он отплевывался от густого тягучего месива, облепившего его лицо.
От месива, которое его жгло. Которое его шпарило. Охая ипокачиваясь, он двинулся к Слэппи.
Тот схватил с плиты длинный металлический лоток, до самыхкраев полный булькающей массой из макарон с сыром.
И пока Уолли отступал, спотыкаясь, стирая густой зеленый супс лица, с глаз, Слэппи опрокинул ему на голову и макароны. Уолли снова закричали отчаянно попытался схватить Слэппи.
Дети вопили. Сквозь толпу у двери в кухню пробилосьнесколько учителей, глаза у них от растерянности и удивления были квадратные.
Ботинки Уолли скользнули в луже растекшегося гороховогосупа. Он упал лицом вниз.
Слэппи ринулся, чтобы прижать противника к полу. Но, к егоудивлению, на пути встала Джорджия. С дикими глазами, раскрасневшимся лицом,она уперлась руками ему в грудь.
«Что теперь? — подумал Слэппи. — Мне что, придетсяприкончить и ее?»
31Слэппи! — воскликнула Джорджия. — Так значит, Стелла неврала! Ты и вправду живой! Что происходит?! Объясни мне!
Он издал низкий рык и попытался обойти ее. Он знал, чтодолжен или уничтожить Уолли, или умереть.
Слэппи, — повторила она.
С дороги, идиотка! — проскрежетал он.
Джорджия задохнулась:
Ты... Ты разговариваешь?!
Слэппи кинулся за Уолли. Джорджия преградила ему путь.
Раздраженно вскрикнув, он схватил ее поперек туловища — итолкнул через всю комнату. Девочка зашаталась, попятилась. Слэппи подхватилметаллический чан со спагетти и швырнул ей в лицо. Она вскрикнула.Отплевываясь, обеими руками стала протирать глаза, стряхивать с головыобжигающе горячий томатный соус, снимать с волос висюльки дымящейся лапши.
А Слэппи ринулся на Уолли. Сцепившись, они покатились пополу. Они боролись в вязком месиве из горохового супа, макарон и томатногосоуса для спагетти, пытаясь подмять друг друга, беспорядочно награждая другдруга пинками и затрещинами, норовя вцепиться друг в друга щелкающимичелюстями.
В кухне стоял крик:
Остановите их!
Кто-нибудь! Остановите их! Сделайте хоть что-нибудь!
Кто-нибудь, вызовите полицию!
Слэппи с силой засунул кулак в разинутый
рот Уолли. Уолли стиснул челюсти на руке Слэппи. А потомвдруг Слэппи с изумлением почувствовал, что возносится куда-то вверх. Уолли тожеподнимался.
Слэппи понадобилось несколько секунд, чтобы понять, чтокто-то держит его за воротник спортивной курточки.
Он обернулся и увидел Джорджию. Спагетти с соусом стекали поее лицу и волосам на свитер. Она тяжело дышала, глаза ее гневно сузились.
Больше этому не бывать... — пробормотала она.
Слэппи задергался, пытаясь высвободиться, но Джорджия крепкодержала его за шиворот. В другой ее руке висел Уолли. Оба брыкались иизвивались.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments