Долгая прогулка - Стивен Кинг Страница 4

Книгу Долгая прогулка - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Долгая прогулка - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно

Долгая прогулка - Стивен Кинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

Гэррети повернул голову. Это был невысокого ростатемноволосый парень с номером пять на куртке. Гэррети не помнил его фамилии.

— Внимание?

— Ну да. Майор говорил, что для участников Длинного пути оченьважно сконцентрироваться с самого начала, — он почесал свой острый нос большимпальцем. На носу багровел солидных размеров прыщ. — И я с ним согласен. Люди,телевидение — все это очень отвлекает. А нам нужно сосредоточиться, — онпосмотрел на Гэррети маленькими карими глазками и повторил. — Сосредоточиться!

— Все, на чем я сосредоточен — это поднимать и опускатьноги, — заметил Олсон. Номер пять поморщился.

— Так не пойдет. Нужно сосредоточиться на себе, на своемплане.

Кстати, я Гэри Баркович из Вашингтона, округ Колумбия.

— А я — Джон Картер из Барсума, Марс, — сказал Олсон.

Баркович недовольно скривился и отстал.

— Да, в любых часах сидит своя кукушка, — заметил Олсон, ноГэррети этот Баркович показался не таким уж глупым — во всяком случае, покаодин из солдат не крикнул пять минут спустя: "Предупреждение!Предупреждение пятому!”

— Мне попал камень в ботинок! — крикнул в ответ Баркович.

Солдат не ответил. Он спрыгнул с вездехода и остановился наобочине напротив Барковича, глядя на такой же стальной хронометр, как у Майора.

Баркович совсем остановился, сдернул с ноги ботинок и потрясего. Его смуглое лицо блестело от пота, и он не обратил внимания, когда солдатсделал ему второе предупреждение. Он заботливо подтягивал носок.

— Ого, — сказал Олсон. Они все разом обернулись и шли теперьзадом наперед, следя за развитием событий.

Стеббинс прошел мимо Барковича, не взглянув на него. ТеперьБаркович остался один посреди дороги. Он уже надевал ботинок.

— Третье предупреждение пятому! Последнее предупреждение.

Что-то зашевелилось в желудке Гэррети, как комок липкойслизи. Он не хотел смотреть и знал, что ходьба задом наперед не способствуетсбережению энергии, но не мог ничего поделать. Он физически ощущал, какпоследние секунды Барковича падают куда-то в пустоту.

— О Господи, — сказал Олсон. — Сейчас этот болван получитсвой отпуск.

Но тут Баркович пошел. Он задержался на секунду, чтобыотряхнуть грязь с коленей, и скоро догнал впереди идущих. Обогнав Стеббинса,который по-прежнему не глядел на него, он приблизился к Олсону. Он ухмыльнулся,карие глаза блестели.

— Видел? Я сумел отдохнуть. Это входит в мой план.

— Можешь так думать, — ответил Олсон чуть громче, чемобычно. — Я вижу только то, что ты получил три предупреждения. За паршивуюминуту тебе придется идти три гребаных часа. И зачем тебе отдых? Мы же тольконачали.

Баркович сверкнул глазами.

— Еще посмотрим, кто раньше получит пропуск, ты или я, —огрызнулся он. — Это тоже мой план.

— Твой план что-то очень похож на то, что выходит из моейзадницы, — заметил Олсон, и Бейкер прыснул. Баркович фыркнул и ушел вперед.

— Смотри не споткнись, парень, — бросил ему вслед Олсон. —Больше они не станут с тобой разговаривать.

Баркович шел, не оглядываясь.

В 9.13 по часам Гэррети (он так и не перевел их на минутуназад) сзади появился джип Майора. Подъехав к ним, Майор высунулся из машины иподнес ко рту громкоговоритель.

— Рад сообщить ребята, что вы одолели первую милю пути.Напоминаю, что самой длинной дистанцией, которую участники когда-либо одолели вполном составе, было семь и три четверти мили. Надеюсь, что вы улучшите этотрезультат.

Джип уехал вперед. Олсон смотрел ему вслед неподвижным,испуганным взглядом. «Даже до восьми миль не дотянули», — подумал Гэррети. Ондумал раньше, что никто, даже Стеббинс, не получит пропуск по крайней мере доконца дня. Тот же Баркович — ему ведь нужно было всего лишь идти три часа, неснижая скорости.

— Рэй! — это был Арт Бейкер. Он снял куртку и перекинул еечерез руку.

— А почему ты решил участвовать в Длинном пути?

Гэррети достал фляжку и отхлебнул глоток воды. Она былахолодная и вкусная. На губах остались капли, и он слизнул их.

— Сам не знаю, — честно признался он.

— Я тоже, — Бейкер на миг задумался. — Может, тебя обижали вшколе или еще где-нибудь?

— Нет.

— Меня тоже. Но сейчас это, наверное, не имеет значения.

— Наверное, — согласился Гэррети.

Разговор заглох сам собой. Они миновали деревеньку смагазином и бензоколонкой. У бензоколонки сидели на садовых стульях два старикаи глядели на них стариковскими ящеричьими глазами. Молодая женщина наступеньках магазина подняла своего маленького сына, чтобы он мог видеть их.

Рядом стояли двое ребят постарше, кто-то заговорил о том, скакой скоростью они идут. Один утверждал, что семь миль в час, другой — чтодесять. Кто-то авторитетно заметил, что парень впереди получил уже три порции.

Гэррети подумал, что будь это правдой, он бы уже не былвпереди.

Олсон доел плитку шоколада, начатую на старте, и запил ееводой.

Другие тоже ели, но Гэррети решил подождать, пока непроголодается по-настоящему. Он слышал, что эти концентраты хорошо утоляютголод, когда-то их ели космонавты.

Вскоре после десяти они миновали указатель «Лайм-стоун 10мл».

Гэррети вспомнил единственный ДЛИННЫЙ ПУТЬ —, который онвидел вместе с отцом. Тогда они поехали во Фрипорт и смотрели, как участникипроходили по улице — усталые, с пустыми глазами, не обращая внимания наприветствия и аплодисменты, которыми их награждала толпа. Отец сказал потом,что люди стояли вдоль дороги до самого Бангора. Выше дорога была окруженакордоном — должно быть, чтобы участники могли сконцентрироваться, как говорилБаркович. Но с тех пор, похоже, интерес к Длинному пути немного упал.

К тому времени, когда участники достигли Фрипорта, онинаходились в дороге уже 72 часа. Гэррети было десять лет, но он хорошо помнилвсе. Когда участники были еще в шести милях от города, Майор обратился ксобравшимся с речью — начал с Духа Состязания, продолжил Патриотизмом изакончил каким-то Валовым Национальным Продуктом. Гэррети тогда рассмеялся —слово "валовый” показалось ему чем-то противным, вроде тараканов. Он съелшесть хот-догов и к моменту встречи участников намочил штаны.

Один из них кричал — это было самое яркое воспоминание.Каждый раз, поднимая и опуская ноги, он кричал: «Не могу! Не могу! Немогу-у-у!!!» Но он все равно шел, и все они шли, и скоро скрылись за зданиемунивермага.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.